[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 66cfe541d33d155dc80304724be1fb176872531e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Aug 20 09:15:52 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index fbd91b07d8..c187825c0f 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: patath\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Matburnx <matboury@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1734,19 +1734,19 @@ msgstr "Connexion à Tor"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
 msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Utiliser un pont que je connais déjà"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
 msgid ""
 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">déverrouillez votre espace de stockage persistant</a>. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
 msgid ""
 "To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
 "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">créez un espace de stockage persistant</a> sur votre clé USB avec Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous util
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?chec de la configuration de votre espace de stockage persistant"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
 msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Configurer un pont Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
 msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "titre"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
 msgid ""
@@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr "Aucune"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
 msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Demander un nouveau pont"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
 msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Indiquer un pont que je connais déjà"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
 msgid ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Tails essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâ??à ce
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
 msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer un pont _Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits