[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed



commit d692ed1cb865c32ffebb2914a319d5aa2574d534
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 13 07:15:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 he/vidalia_he.po |  344 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 172 insertions(+), 172 deletions(-)

diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index a2e081b..2f61536 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# 
+# Translators:
 # Translators:
 # Amichay P. K. <am1chay.p.k@xxxxxxxxx>, 2011.
 #   <arab.with.nargila@xxxxxxxxx>, 2012.
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 07:09+0000\n"
 "Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "×?×?רת ×?×?×?×?×?ת 'ס×?ס×?×?', ×?×? ×?×? צ×?×?נת ס×?ס×?×?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?ר×?ת Tor"
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "×?×?×?רת ספר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢ ש×? Tor"
+msgstr "×?×?ר ספר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר נת×?× ×?×? ש×? Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ":"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?ר×?ת Tor"
+msgstr "ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "×?פע×?ת Tor ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?צ×?×?×? (torrc)"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת Tor ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×¥ ×?תצ×?ר×? ×?×?צ×?×?×? (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "×?×?×?רת נת×?×? ×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?ר נת×?×? ×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "×¢×?×?×?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢"
+msgstr "×?×?×?ר נת×?× ×?×?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×?×?ר Tor ×?×?×?×?ר ×?×?"
+msgstr "×?×?ס×? נת×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? Tor ×?×?×?×?ר ×?×?×?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר ש×?ש×?ש ×?×?×?ס×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×?×?ר Tor"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר ש×?ש×?ש ×?×?×?ס×?×? נת×?× ×?×? ×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?-Tor"
+msgstr "×?קרת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ר TCP â?«(ControlPort)"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?×?ר TCP â?«(ControlPort)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "נת×?×?:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?-Unix domain socket (â?ªControlSocket)"
+msgstr "×?שת×?ש ×?-Unix domain socket (â?ªControlSocket)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
-msgstr "ער×?×?ת ק×?×?×¥ torrc × ×?×?×?×?"
+msgstr "ער×?×? ק×?×?×¥ torrc × ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "×?תש×?×?ת ×?×?×?: פע×?×?×? ×?×? תער×?×? ×?ת ק×?×?×¥ torrc ש×?
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr "נת×?×? ×?קרת Socket ×?×?× ×? ק×?×?×?."
+msgstr "נת×?×? ×?קרת Socket ×?×?× ×? ק×?×?×?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ר ×?×?×?×¢ Tor שצ×?×?×? ×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? â??8-bit ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?ער×?ת×?."
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ר נת×?× ×? Tor שצ×?×?×? ×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? â??8-bit ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?ער×?ת×?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor (â??torrc);;×?×? ×?ק×?צ×?×? (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר Tor socket path"
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר Tor socket path"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?קרת־×?צ×?×?×? (ControlPort)"
+msgstr "×?×?×?ר ×?קרת־×?צ×?×?×? (ControlPort) ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr "×?×?רת ×?×?פשר×?ת תצ×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?קרת ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×? ס×?פקת ×?×?×?×¢ ×?×?×?ר. × ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פשר×?ת \"×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?קרת־×?צ×?×?×?\"."
+msgstr "×?×?רת ×?×?פשר×?ת תצ×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?קרת ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×? ס×?פקת ×?×?×?ר נת×?× ×?×?. × ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פשר×?ת \"×?×?×?ר ×?קרת־×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת\"."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת Tor.\n\n×?×?ת×?×? שע×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?ת×? ×?×?× ×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת Tor.\n\n×?×?ת×?×? שע×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?ת×? ×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "שפ×?"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "×?×?×?רת שפ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Vidalia"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?שפ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "ס×?× ×?×?"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "×?×?×?רת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?צ×? ×?תר×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?צ×? ×?תר×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת ס×?×? ×?ער×?ת (ש×?× ×?×?×?×? ×?×?נס×? ×?ת×?קף ×?
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr "×?צ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?רצ×?×£ (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש ×?×?ת ס×?×? ×?רצ×?×£ (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×?סתרת ס×?×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?סתר ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×?סתרת ס×?×? ×?רצ×?×£"
+msgstr "×?סתר ×?ת ס×?×? ×?רצ×?×£"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "×?×?×?:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "×?סתרת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?סתר ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "ש×?×?×?ש ר×?×?×? פס ש×? Tor"
+msgstr "× ×?צ×?×? ר×?×?×? פס ש×? Tor"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ס×?× ×?×?"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ש×?× ×?×? ×?ת ×?שק×?פ×?ת ש×? ×?רף ר×?×?×? ×?פס"
+msgstr "×?שנ×? ×?ת ×?שק×?פ×?ת ש×? ×?רף ר×?×?×? ×?פס"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "% ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr "ש×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?×?ר"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "×?×?×¢×? ×?עת רש×?×?ת ×?שר×?×?..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "×?×?×¢×? ×?שר×?×? ×?עת..."
+msgstr "×?×?×¢×? ×?עת ×?שר×?×?..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?שר×?×?: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×?נס×? ש×?×? ×?קשת ×?שר ×?עת..."
+msgstr "×?נס×? ×?עת ×?קשת ×?שר פע×? × ×?ספת..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "×?×?×?× ×?"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr "# ×?ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?ס׳ ×?ק×?×?×?ת"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ת ×?שת×?ש×? ×?×?×?סר×? ×?
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "ס×?×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?שר"
+msgstr "ס×?×?×?×? × ×?צ×?×? ×?שר"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "×?×?ש"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr "פת×?×?"
+msgstr "פת×?"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "× ×?ש×?"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr "ס×?×?ר×?"
+msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ש×?×?×?ת פק×?×?ת ×?קר×?. (%1)"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "â??Socket נס×?ר ×?×?×?×?×? × ×?ס×?×?×? ×?קר×?×? ש×?רת ×?×?×?×¢."
+msgstr "â??Socket נס×?ר ×?×?×?×?×? × ×?ס×?×?×? ×?קר×?×? ש×?רת נת×?× ×?×?."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?תנ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?× ×?ת."
+msgstr "×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?תנ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "ק×?צ×? ×?רצ×? (â??*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "×?×?×?רת נת×?×? ×?×? Tor"
+msgstr "×?×?ר נת×?×? ×?×? Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?רצ×? ×?פר×?קס×?"
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?רצ×? ×?פר×?קס×?"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
-msgstr "ס×?×?ר×?"
+msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס×?×?רת ×¢×?ר×? - Vidalia"
+msgstr "ס×?×?רת ×¢×?ר×? ש×? Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ש"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr "×?×?פש:"
+msgstr "×?×?פש ×¢×?×?ר:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Unknown"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr "×?פע×?ת Tor"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת ×?פ×?פ×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? ×?רשת ×?×?×?×?×?ר"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? ×?רשת ×?×?×?×?×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת ×?ק×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ק×?×? ×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ק×?×? ×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת שרת פר×?קס×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת שרת ×?פר×?קס×? ×?×?×?×?×?ר"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת שרת ×?פר×?קס×? ×?×?×?×?×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1797,15 +1797,15 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ר × ×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?תע×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר פקע"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?×?/×?ת×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ת קר×?×?×?/×?ת×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr "×?×?×? נת×?×? ×?×? ×?שרת"
+msgstr "×?×?×? נת×?×? ×?×?ר×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
@@ -1829,29 +1829,29 @@ msgstr "עצ×?ר ×?ת Tor ×¢×?ש×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr "עצ×?רת Tor"
+msgstr "עצ×?ר ×?ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "×?פע×?×? ×?ת Tor ×?עת"
+msgstr "×?פע×?×? ×?עת ×?ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr "×?פע×?×? ×?ת Tor ×?עת"
+msgstr "×?פע×?×? ×?עת ×?ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת Tor"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
 "name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת Tor. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor שצ×?×?× ×? ×?×?×? תקפ×?×?."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת Tor. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor שצ×?×?× ×? ×?×?×? תקפ×?×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? Tor ×?עת"
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת ×?×? Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
 "cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רש ×?×? Vidalia ×?ש×?×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?×? ש×? ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת, ×?×? Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רש ×?×? Vidalia ×?ש×?×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?×? ש×? ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת, ×?×? Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥ 'contro
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢"
+msgstr "×?×?×?ר נת×?× ×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
 "may be unavailable."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?רש×? ×?×?ספר ×?×?ר×?×¢×?×?. ×?ת×?צ×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×?ת ר×?×?ת ש×? Vidalia ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?רש×? ×?×?ספר ×?×?ר×?×¢×?×?. ×?ת×?צ×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×?ת ר×?×?ת ש×? Vidalia ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת Tor. â??(%1)"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת Tor. â??(%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×?רסת Tor ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?תר ×?ש×?×?×?ש. ×?× ×? ×?קר ×?×?תר Tor ×¢×? ×?נת ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×?."
+msgstr "×?רסת Tor ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?תר ×?ש×?×?×?ש. ×?× ×? ×?קר ×?×?תר Tor ×¢×? ×?נת ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "×?ש×?×?×? ×?-Port Forwarding"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×?×? port forwarding ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?תק×?×? port forwarding ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "×?צ×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr "ק×?צ×?ר×?Ö¾×?ר×? Vidalia"
+msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×? Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
@@ -1971,19 +1971,19 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?ס×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?סר ×?ס×?×?×¢ ×?צ×?×?×?ת ×?רשת"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?סר ×?ס×?×?×¢ ×?צ×?×?×?ת ×?רשת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr "×?צ×?ת ×?רשת"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?רשת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr "×?צ×?ת ×?פ×? ש×? רשת Tor"
+msgstr "×?צ×? ×?פ×? ש×? רשת Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
@@ -1991,23 +1991,23 @@ msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr "×?צ×?ת ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?×? ×?ר×?×?×? ×?פס"
+msgstr "×?צ×? × ×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ר×?×?×? פס"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
+msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr "×?צ×?ת ×?ס×?×?×? ×¢×?ר×?"
+msgstr "×?צ×? ×?ס×?×?×? ×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr "×?×?×?רת Vidalia"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ת Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×?רס×? ×?ר×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?רס×? ×?ר×?ש×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
@@ -2015,32 +2015,32 @@ msgstr "×?צ×?×?×? ×?×? Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×? ×?עת ×?ת×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×? ×?×? ×?עת ×?ת×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr "×?סתר×?"
+msgstr "×?סתר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr "×?סתרת ×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?סתר ×?×?×?×? ×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "×?ת×?×?×? ס×?ס×?×? × ×?ש×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס ס×?ס×?×? × ×?ש×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
-msgstr "â?«Vidalia × ×?ס×? ×?×?פס ×?ת ס×?ס×?ת ×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Tor, ×?×? ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor. × ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×? ×¢×?×? ת×?×?×?×?×?×? פע×?×?×?×? ש×? Tor."
+msgstr "â?«Vidalia × ×?ס×? ×?×?פס ×?ת ס×?ס×?ת ×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Tor, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor. × ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×? ×¢×?×? ת×?×?×?×?×?×? פע×?×?×?×? ש×? Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended."
-msgstr "×?רסת Tor ש×?×?תקנת ×?עת ×?×?× ×? ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+msgstr "×?רסת Tor ש×?×?תקנת ×?עת ×?×?× ×? ×?×?×?שנת ×?×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×? ×?ש×?×?×?ש."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "â??Tor ס×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×¢×? ×?נת ×?ש×?×?ר
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr "×¢×?×?×?×?×? Tor ×?×?×?×?"
+msgstr "×¢×?×?×?×? × ×?ש×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "×?×?סר×? ×?ת×?×?×? ×?עת.\n× ×?ת×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? 'עצ×?ר' ×?×?×? ×?עצ×?ר×? ×?עת."
+msgstr "×?×?סר×? ×?ת×?×?×? ×?עת.\n× ×?ת×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? 'עצ×?ר' ×?×?×? ×?×¢×?צר×? ×?עת."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2173,11 +2173,11 @@ msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?× ×?ס ש×? ק×?×?×¥ ×¢×? ×?נת ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
-msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Log Messages"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Text Files (*.txt)"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×?×?×?רת ×?ספר ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ספר ×?×?×?×¢×?ת ×?ר×?×? ×?×?צ×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ס"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+E)"
+msgstr "×?×?ק ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק×?"
+msgstr "×?עתק"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?×?ר×? (Ctrl+C)"
+msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×? (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+A)"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+A)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
@@ -2265,15 +2265,15 @@ msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Settings"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
-msgstr "×?צ×?ת ×?פ×?פ×? ×?×¢×?ר×?"
+msgstr "×?צ×? ×?פ×?פ×? ×?×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "F1"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
-msgstr "ס×?×?ר×?"
+msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr "×?צ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "×?צ×?×?ת ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש (Ctrl+F)"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Type"
-msgstr "ס×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message"
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr "×?×?×?×¢×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?×?×?×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2393,11 +2393,11 @@ msgstr "×¢×?×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "×?פש×?ר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ש×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+msgstr "×?פשר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ש×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?×¥"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "×?תק×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ש×?×?ר×? ת×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "ש×?×?ר ת×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
 "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ק×?×?×¥ %1\n\n%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Tor Network Map"
@@ -2460,11 +2460,11 @@ msgstr "×?פת רשת Tor"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
-msgstr "רענ×?×?"
+msgstr "רענ×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "×¢×?×?×?×? רש×?×?ת ×?×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? Tor"
+msgstr "רענ×? רש×?×?ת ×?×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? Tor"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr "×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×¢×?ר×? ש×? ×?פת רשת"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?ר×? ש×? ×?פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
-msgstr "×?צ×?ת ×¢×?רת ×?פת רשת"
+msgstr "×?צ×? ×¢×?רת ×?פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "F1"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
-msgstr "ס×?×?ר×?"
+msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr "ס×?×?רת ×?פת ×?רשת"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?פת ×?רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
-msgstr "×?קר×?×?"
+msgstr "×?קר×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "+"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "×?ר×?ק×?"
+msgstr "×?ר×?ק"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
@@ -2548,11 +2548,11 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr "×?ס×?Ö¾×?×?×?"
+msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr "×?צ×?ת ×?פת ×?רשת ×?×?ס×?Ö¾×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?פת ×?רשת ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "×?עתק×? (Ctrl+C)"
+msgstr "×?עתק (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "×?×?×?ק ×?×? ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת ×?ק×?ק×? ×?פר×?קס×? ×¢×? ×?
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×?× ×? ×?שת×?ש ×?פר×?קס×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
+msgstr "×?× ×? ×¢×?ש×? ש×?×?×?ש ×?פר×?קס×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
 "access the Tor network"
-msgstr "×?×?ר/×? ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?קש×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?, ×?פשר×?, ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?שר ×?×?סר×?×? ×?×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor"
+msgstr "×?×?ר ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?קש×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?, ×?פשר×?, ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?שר ×?×?סר×?×? ×?×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2638,15 +2638,15 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?שר"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "×?×?ספת ×?שר:"
+msgstr "×?×?סף ×?שר:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "×?סרת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?רש×?×?×?"
+msgstr "×?סר ×?ת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "×?עתקת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?-×?×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?-×?×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "×?שר×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×? ×?עת. × ×?ת×? ×?×?×?ת×?
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "×?×?צ×? ×¢×? ×¢×?ר×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? ×?ר×?×?×? ש×?× ×?ת ×?×?צ×?×?ת ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
+msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×¢×?ר×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? ×?ר×?×?×? ש×?× ×?ת ×?×?צ×?×?ת ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr "×?ת×?×?ת:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr "ס×?×?:"
+msgstr "×?×?פ×?ס:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?פר×?קס×?."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?ס ×?פר×?קס×?."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק×?"
+msgstr "×?עתק"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "ס×?×?×?×?"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr "×?×?× ×?×?:"
+msgstr "ש×?:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "×?עתק×?"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr "×?×?× ×?×?"
+msgstr "ש×? ×?×?× ×?×?"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "×?שר ×?×?סר×? ×?×?× ×? ×?×?רץ ×?עת."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?פ×?×?ת ×?×?× ×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?ס×?ר."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?פ×?×?ת ש×? ×?×?× ×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?ס×?ר."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?סר:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "×?פש×?ר ×?×?פ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
+msgstr "×?פשר ×?ת ×?×?פ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "×?×?×?ק×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "×?צ×?ת × ×?ש×?×? ×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת port forwarding"
+msgstr "×?צ×? × ×?ש×?×? ×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת port forwarding"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "×?צ×?×?×? ש×?×?×?צע×?ת×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?סר×?×? ×?×?ר×?×? 
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr "×?×?× ×?×?:"
+msgstr "ש×? ×?×?× ×?×?:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
@@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "נת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "×?×?×?רת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס"
+msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "קצ×? ×?×?×?צע"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "×?×?×?×?ת ר×?×?×? פס ×?×?×?צע ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?ת ר×?×?×? פס ×?×?×?צע ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "קצ×? ×?ר×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "×?×?×?×?ת ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס ×?ר×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס ×?ר×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "×?תר×? רשת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?צ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?צ×?×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ש×?×?×?×?×?ת×? ×?×?×¢× ×?ק
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
 "using it."
-msgstr "×?ש×?×?ר×? ×?ת ×?×?×?סר פ×?×¢×?, ×?×? ש×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×? ס×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?צ×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?שת×?ש ×?×?."
+msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?×?סר פ×?×¢×?, ×?×? ש×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×? ס×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?צ×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?שת×?ש ×?×?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "×?תש×?×?×? ×?×?×?×?×?רת ×?×?ת×?: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor (×?רס×? 0.2.0.8-alpha ×?×?×¢×?×?)"
+msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor (×?רס×? 0.2.0.8-alpha ×?×?×¢×?×?)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "תע×?×?רת ×?×?סר ×?ת×?×? רשת Tor (×?×?סר ש×?×?× ×?-×?צ×?×?
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "×?×?פ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
+msgstr "×?×?פ×? ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ת."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?ר ש×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?ר ש×?ר×?ת"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
@@ -3200,19 +3200,19 @@ msgstr "×?×?פע×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Add new service to list"
-msgstr "×?×?ספת ש×?ר×?ת ×?×?ש ×?×? ×?רש×?×?×?"
+msgstr "×?×?סף ש×?ר×?ת ×?×?ש ×?×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "×?סרת ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?רש×?×?×?"
+msgstr "×?סר ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?ת ×?צ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?ת×?×?ת ×?צ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?רת ×?×?×?ר ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?ער×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?ר ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "× ×?צר ×¢×? ×?×?×? Tor"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "×?עתק×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רץ ×?עת"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?עת ש×?×?×?ש ×?×?ר×?ס×? \"%1\" ש×? Tor."
+msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?עת ש×?×?×?ש ×?×?רס×? \"%1\" ש×? Tor."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr "×?×?צ×? ×¢×? \"×?פע×?ת Tor\" ×?×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? Tor. ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×? Tor ×?סת×?×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×? צפ×?×?, ×?×?ר×? ×?×?ש×?× ×?ת \"×?תק×?×?\" ×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ש×?תר×?ש×?."
+msgstr "×?×?×¥ ×¢×? \"×?ת×?×? ×?ת Tor\" ×?×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? Tor. ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×? Tor ×?סת×?×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×? צפ×?×?, ×?×?ר×? ×?×?ש×?× ×?ת \"×?תק×?×?\" ×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ש×?תר×?ש×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid ""
 "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
-msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×?. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×?. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?ת×?×? ×?×?×? תע×?×?×? ×¢×? רשת Tor ×?× ×?×?×?×?ת. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?ת×?×? ×?×?×? תע×?×?×? ×¢×? רשת Tor ×?× ×?×?×?×?ת. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid ""
 "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
 " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
 " the Tor network!"
-msgstr "×?×?סר×? ×?ק×?×?×? עת×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?ק×?×?×?ת Tor. ×?×?× ×? צפ×?×?/×? ×?ר×?×?ת ×?ת×?×? ×?ספר שע×?ת ×¢×?×?×?×? ×?תע×?×?רת רשת ×?תקש×?רת ×?×?×?צ×?ת ×?×?רף ר×?×?×? ×?פס ×?ש×?×?תר ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?סר×?. ר×? ת×?×?×?ת ×?×? ×¢×?×?ר תר×?×?ת×? ×?×?×¢×? רשת Tor!"
+msgstr "×?×?סר×? ×?ק×?×?×? עת×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?ק×?×?×?ת Tor. ×?×?× ×? צפ×?×? ×?ר×?×?ת ×?ת×?×? ×?ספר שע×?ת ×¢×?×?×?×? ×?תע×?×?רת רשת ×?תקש×?רת ×?×?×?צ×?ת ×?×?רף ר×?×?×? ×?פס ×?ש×?×?תר ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?סר×?. ר×? ת×?×?×?ת ×?×? ×¢×?×?ר תר×?×?ת×? ×?×?×¢×? רשת Tor!"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "×?×?ש"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
-msgstr "×?תר×?×? ×?עת"
+msgstr "פ×?תר ×?עת"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "×?ש×?ר×?ת Tor ×?×?× ×? ×?×?תק×?."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
@@ -3523,27 +3523,27 @@ msgctxt "TorrcDialog"
 msgid ""
 "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
 "instance."
-msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת. ×?×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?× × ×? ×?ס×?×?נת, ×?×? ת×?×?×? רק ×¢×? ת×?×?×?×? Tor ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת. ×?×?×?×?×? ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?× × ×? ×?ס×?×?נת, ×?×? ת×?×?×? רק ×¢×? ת×?×?×?×? Tor ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr "×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?ר"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק×?"
+msgstr "×?עתק"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr "×?×?×?ק×?"
+msgstr "×?×?×?ק"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr "×?×?צ×?×¢Ö¾×?×?×?ר"
+msgstr "×?צע ש×?×?"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
@@ -3637,29 +3637,29 @@ msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
 "not find '%1'."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%1'."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
 "update process exited unexpectedly."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?ש×?×? Tor נס×?ר ×?פת×?×?×?×?×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?ש×?×? Tor נס×?ר ×?פת×?×?×?×?×?ת."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "×?×?פש ×?עת ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?..."
+msgstr "×?×?×?ק ×?עת ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr "×?סתר×?"
+msgstr "×?סתר"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr "×?×?ר×?×? ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+msgstr "×?×?ר×?×? ×?עת ×¢×?×?×?× ×?×?..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr "×?תק×?×? ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+msgstr "×?תק×?×? ×?עת ×¢×?×?×?× ×?×?..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr "×?×?×?ק ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+msgstr "×?×?×?ק ×?עת ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×?×?..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Version"
-msgstr "×?רס×?"
+msgstr "×?רס×?"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
@@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "×?×?פ×?ס ×?×?×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?סנ×?ת ש×? V
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×?×?×?רת ×?ספר×?×?×? ש×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia ×?ק×?צ×? ×?×?×?×¢."
+msgstr "×?×?×?רת ×?ספר×?×?×? ש×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia ×?ק×?צ×? נת×?× ×?×?."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?שפ×? ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "×?×?×?×¢ ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר Vidalia"
+msgstr "×?×?×?×¢ ש×?×?×?ש ש×? Vidalia"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Unable to open log file '%1': %2"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "%1 שנ×?×?ת"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 ×?×?ת×?×?/ש"
+msgstr "%1 ×?ת×?×?/ש"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits