[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed



commit 34a40d1282f0f36d91811e62a569148f3c79eec9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 25 21:15:26 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha_completed
---
 es/vidalia_es.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index e7d6dff..88de8f9 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "¡Prueba de acceso al puerto del repositorio de repetidores realizada co
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr "¡El puerto del repositorio de repetidores es accesible desde la red Tor!"
+msgstr "¡El puerto de su repositorio de repetidores es accesible desde la red Tor!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgid ""
 "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
 " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
 " the Tor network!"
-msgstr "Su repetidor está conectado y disponible para su uso por clientes Tor. Debería ver un aumento en el tráfico de red reflejado en el Gráfico de Ancho de Banda, que se irá incrementando a las pocas horas a medida que el estado de su repetidor se propague hacia más clientes. ¡Gracias por contribuír a la red Tor!"
+msgstr "Su repetidor está conectado y disponible para que los clientes Tor lo usen. Debería ver un aumento en el tráfico de red reflejado en el Gráfico de Ancho de Banda en unas pocas horas, que se irá incrementando a medida que el estado de su repetidor se propague hacia más clientes. ¡Gracias por contribuir a la red Tor!"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits