[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed



commit f48ffc1f4f87211c0a076c54035e778c84151ae4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 27 17:15:05 2012 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 es/bridgedb.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/bridgedb.po b/es/bridgedb.po
index 6675342..8abebf9 100644
--- a/es/bridgedb.po
+++ b/es/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:13+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:21
 msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "Aquí tiene sus repetidores puente (bridges)"
+msgstr "Estos son sus repetidores puente (bridge relays):"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:23
 msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
 "even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
 "they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Los repetidores puente (bridges) son repetidores de Tor que \nno están listados en repositorio principal de repetidores. Al \nno haber una lista pública completa de ellos, aún cuando su proveedor \nde Internet (ISP) esté filtrando conexiones a todos los repetidores \nconocidos de Tor, probablemente no serán capaces de bloquear todos \nlos bridges."
+msgstr "Los repetidores puente (bridges para acortar) son repetidores de\nTor que no están listados en el repositorio principal de repetidores.\nAl no haber una lista pública completa de ellos, aún cuando su\nproveedor de Internet (ISP) esté filtrando conexiones a todos los repetidores conocidos de Tor, probablemente no serán capaces de bloquear todos los bridges."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:28
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits