[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 9e27012a11f76e15db00dcb54337769eed89acbf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 29 03:45:28 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 es/troubleshooting.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index 95d24f6..ea7e60d 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 03:37+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
 "Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
 " the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr "La causa más probable por la que Vidalia no pudo iniciar Tor es por que está buscando su instalación de Tor en la carpeta equivocada. Puede indicar a Vidalia dónde está localizado Tor actualizando la opción <i>Ejecutable de Tor</i> en las <a href=\"config.html#general\">preferencias generales</a>."
+msgstr "La causa más probable por la que Vidalia no pudo iniciar Tor es por que está buscando su instalación de Tor en la carpeta equivocada. Puede indicar a Vidalia dónde está localizado Tor actualizando la opción de la ruta al ejecutable de Tor en las <a href=\"config.html#general\">preferencias generales</a>."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:33
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already "
 "another Tor process running. Check your list of running process and stop the"
 " previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again."
-msgstr "Otra posible causa de que Tor no pueda iniciarse es por que ya exista otro proceso anterior de Tor en ejecución. Revise su lista de procesos en ejecución y, en caso de encontrarlo, detenga el proceso de Tor previo. A continuación intente ejecutar Tor de nuevo."
+msgstr "Otra posible causa de que Tor no pueda iniciarse es por que ya exista otro proceso anterior de Tor en ejecución. Revise su lista de procesos en ejecución, y en caso de encontrarlo detenga el proceso de Tor previo. A continuación intente ejecutar Tor de nuevo."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:38

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits