[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit af72581104e9c124bfac890fa8cd239d5b24b642
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 12 21:46:16 2013 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 pt_BR.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index cf3493c..5ceab95 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 02:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:40+0000\n"
 "Last-Translator: ebonsi\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
 " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr "Atividade de rede dentro do navegador inseguro <b>não é anônima</b>. Somente use o navegador inseguro se necessário, por exemplo, se você tem que fazer login ou se registrar para ativar sua conexão com a Internet."
+msgstr "A atividade de rede usando um navegador inseguro <b>não é anônima</b>. Somente use o navegador inseguro se for necessário, por exemplo, se você tiver que fazer um login ou se registrar para ativar a sua conexão com a Internet."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80
 msgid "_Launch"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits