[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk



commit 22cb9dcad7289724e0479b9790a621cc11442863
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 10 12:45:45 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 bg.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index d650566..457f4df 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: arsamaic <aramaicbg@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,24 +75,24 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на Tails е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла и може да има
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?пгÑ?ейд изиÑ?ква %{space_needed}s пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ñ? Tails паÑ?Ñ?иÑ?Ñ?на, но единÑ?Ñ?вено %{free_space}s Ñ?а на Ñ?азположение."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?пгÑ?ейд изиÑ?ква %{space_needed}s Ñ?вободна опеÑ?аÑ?ивна памеÑ?, но единÑ?Ñ?вено %{free_space}s Ñ?а на Ñ?азположение."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?иÑ?ен Ñ?пгÑ?ейд е на Ñ?азаположениено не и пÑ?лниÑ? Ñ?пгÑ?ейд. \nТова не Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е бÑ?Ñ?ка. УведомеÑ?е за гÑ?еÑ?ка."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?ка за вÑ?зможни Ñ?пгÑ?ейди"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 #, perl-brace-format
@@ -108,19 +108,19 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?айÑ?е до %{name}s %{version}s.</b>\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но Ñ?ази нова веÑ?Ñ?иÑ?, оÑ?идеÑ?е на %{details_url}s\n\nÐ?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?елно е да заÑ?воÑ?иÑ?е вÑ?иÑ?ки оÑ?воÑ?ени пÑ?огÑ?ами и апликаÑ?ии по вÑ?еме на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а. \nСвалÑ?неÑ?о на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а може да оÑ?неме много вÑ?еме, оÑ? нÑ?колко минÑ?Ñ?и да Ñ?аÑ?ове.\nÐ?Ñ?ежаÑ?а Ñ?е бÑ?де изклÑ?Ñ?ена Ñ?лед Ñ?валÑ?неÑ?о на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а.\n\nРазмеÑ? за Ñ?валÑ?не: %{size}s\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?ега?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ? вÑ?зможна"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?ай Ñ?ега"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?ализиÑ?ай по кÑ?Ñ?но"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
-msgstr ""
+msgstr "<b>ТÑ?Ñ?бва да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но кÑ?м %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но Ñ?ази акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?, оÑ?идеÑ?е на %{details_url}s\n\nÐ?е е вÑ?зможна авÑ?омаÑ?иÑ?на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ? кÑ?м Ñ?ази нова веÑ?Ñ?иÑ?: %{explanation}s.\n\nÐ?а да наÑ?Ñ?иÑ?е как да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но, оÑ?идеÑ?е на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
 msgid "New version available"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Ð?алиÑ?на е нова веÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "СвалÑ?не на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апиÑ?ване на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а в %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid ""
@@ -153,26 +153,26 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?кÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а не може да бÑ?де Ñ?валена.</b> Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е за вÑ?Ñ?зка Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails и опиÑ?айÑ?е да акÑ?Ñ?ализиÑ?аÑ?е оÑ?ново.\\n\\nÐ?ко пÑ?облема не Ñ?е Ñ?азÑ?еÑ?и оÑ?идеÑ?е на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?валÑ?неÑ?о"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл '%{output_file}s'  не Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, но tails-iuk-get-target-file не оÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?облем. Ð?олÑ?, Ñ?игнализиÑ?айÑ?е за гÑ?еÑ?ка."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на вÑ?еменна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? за Ñ?валÑ?не."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?здаване на вÑ?еменна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? за Ñ?валÑ?не."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
 msgid ""
@@ -182,46 +182,46 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b> Ð?аÑ?еÑ?о Tails Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во беÑ?е акÑ?Ñ?ализиÑ?ано Ñ?Ñ?пеÑ?но. </b>\n\nÐ?Ñ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?а Ñ?а вÑ?еменно изклÑ?Ñ?ени.\nРеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails Ñ? новаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? вÑ?зможно най Ñ?коÑ?о.\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ?ега?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Tails "
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай Ñ?ега"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай по кÑ?Ñ?но"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?облем пÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на изклÑ?Ñ?ване на мÑ?ежаÑ?а"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?ане на мÑ?ежаÑ?а"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "ЪпгÑ?ейдване на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?аÑ?еÑ?о Tails Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во беÑ?е акÑ?Ñ?ализиÑ?ано...</b>\n\nÐ?Ñ? Ñ?Ñ?обÑ?ажениÑ? за Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?, мÑ?ежаÑ?а в моменÑ?а е изклÑ?Ñ?ена."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits