[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 0fbd03e38e7f90bd1b4d379ad34a003c4e3e7985
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 17 17:15:47 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lv.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/lv.po b/lv.po
index 0413222..1935e41 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-17 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Citi GnuPG sniegti ziÅ?ojumi:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rstartÄ?t"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:74
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Å ai Tails versijai ir apzinÄ?tas Å¡Ä?das droÅ¡Ä«bas problÄ?mas:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "DroÅ¡Ä«bas zinÄ?mÄ?s problÄ?mas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:51
 #, sh-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "TÄ«kla karte ${nic} ir atspÄ?jota"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) nesekmÄ«ga MAC izlikÅ¡anÄ?s, tÄ?pÄ?c karte Ä«slaicÄ«gi tika atspÄ?jota.\nIespÄ?jams, ka izvÄ?lÄ?sities pÄ?rstartÄ?t Tails un atspÄ?jot MAC izlikÅ¡anos."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61
 msgid "All networking disabled"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "AtspÄ?jota visa tÄ«kloÅ¡ana"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla kartei ${nic_name} (${nic}) nesekmÄ«ga MAC izlikÅ¡anÄ?s. Kļūdu atkopÅ¡ana arÄ« bija nesekmÄ«ga, tÄ?pÄ?c visa tÄ«kloÅ¡ana tika atspÄ?jota.\nIespÄ?jams, ka izvÄ?lÄ?sities pÄ?rstartÄ?t Tails un atspÄ?jot MAC izlikÅ¡anos."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Gan viesotÄ?ja operÄ?tÄ?jsistÄ?ma, gan virtualizÄ?cijas programmatÅ«ra s
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: konstatÄ?ta virtuÄ?la maÅ¡Ä«na, kas nav brÄ«va!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74
 msgid ""
@@ -368,11 +368,11 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "Gan viesotÄ?ja operÄ?tÄ?jsistÄ?ma, gan virtualizÄ?cijas programmatÅ«ra spÄ?j monitorÄ?t to, ko JÅ«s darÄ?t Tails. Par uzticamu var uzskatÄ«t vienÄ«gi bezmaksas programmatÅ«ru - gan viesotÄ?ja operÄ?tÄ?jsistÄ?mai, gan virtualizÄ?cijas programmatÅ«rai."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "UzzinÄ?t vairÄ?k"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
 msgid "Tor is not ready"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla aktivitÄ?te NedroÅ¡Ä? pÄ?rlÅ«kÄ? <b>nav anonÄ«ma</b>. Lietojiet NedroÅ¡u pÄ?rlÅ«ku tikai tad, kad nepiecieÅ¡ams, piemÄ?ram, ja Jums jÄ?iereÄ£istrÄ?jas vai jÄ?reÄ£istrÄ?jas, lai aktivizÄ?tu JÅ«su interneta savienojumu."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits