[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed



commit df00856ddcd0319341848f35252cbcabce9e64c1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 16 12:48:20 2016 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 fr/exonerator.properties    | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 fr_CA/exonerator.properties |  2 +-
 2 files changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..c71f350
--- /dev/null
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=Entrer une adresse IP et une date pour découvrir si cette adresse a été utilisé comme relai Tor \:
+form.ip.label=Adresse IP
+form.timestamp.label=Date
+form.search.label=Rechercher
+summary.heading=Résumé
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problème de  serveur
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter à la base de données.
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=faites-nous savoir
+summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de  serveur
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=faites-nous savoir
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date n'est donné
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi fournir un paramètre de date.
+summary.invalidparams.noip.title=Aucun paramètre d'adresse IP n'est donné
+summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir un paramètre d'adresse IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Paramètre de date hors fourchette
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Paramètre d'adresse IP invalide
+summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s n'est pas une adresse IP valide. Les formats attendus des adresses IP est %s ou %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Paramètre de date invalide
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s n'est pas une date valide. Le format date attendu est %s.
+summary.serverproblem.nodata.title=Problème de  serveur
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune donnée pour la date demandée. Merci de réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=faites-nous savoir
+summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s à la date %s ou à un jour de celle-ci. Mais nous avons trouvé d'autres adresses IP de relais Tor sur le même réseau /%d aux alentours de \:
+summary.positive.title=Le résultat est positif
+summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor à l'adresse iIP %s à la date %s ou à un jour de celle-ci que les clients Tor devraient connaître.
+summary.negative.title=Le résultat est négatif
+summary.negative.body=Nous n'avons pas trouvé l'adresse IP %s à la date %s ou à un jour de celle-ci.
+technicaldetails.heading=Détails techniques
+technicaldetails.pre=Chercher l'adresse IP %s à la date %s ou à un jour de celle-ci. Les clients de Tor ont pu choisir ce ou ces relais Tor pour construire les circuits.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Horodatage (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte d'identité
+technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonyme
+technicaldetails.colheader.exit=Relais de sortie
+technicaldetails.nickname.unknown=Inconnu
+technicaldetails.exit.unknown=Inconnu
+technicaldetails.exit.yes=Oui
+technicaldetails.exit.no=Non
+permanentlink.heading=Lien permanent
+footer.abouttor.heading=Ã? propos de Tor 
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciel afin d'anonymiser le trafic Internet en %s.&nbsp; Par conséquent, si vous voyez le trafic d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du relais.&nbsp; Le projet Tor et les opérateurs de relais Tor n'ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent ainsi fournir aucune information sur son origine.&nbsp; Assurez-vous d'%s et n'hésitez pas à %s pour davantage d'informations.
+footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et les envoyant via une série de sauts avant qu'ils n'arrivent à destination
+footer.abouttor.body.link2=en savoir plus sur Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacter 'The Tor project, Inc.'
+footer.aboutexonerator.heading=Ã? propos d'ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données d'adresses IP qui ont fait partie du réseau Tor.&nbsp; Il répond à la question de savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise.&nbsp; ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais si les relais utilisent une adresse IP différente pour se brancher à Internet que pour s'enregistrer sur le réseau Tor, et il enregistre si un relais permettait le transit du trafic Tor vers l'Internet ouvert à ce moment précis.
+footer.trademark.text=« Tor » et le « logo Oignon » sont des %s de The Tor Project, Inc.
+footer.trademark.link=marques déposées
+
diff --git a/fr_CA/exonerator.properties b/fr_CA/exonerator.properties
index 89301d0..746225b 100644
--- a/fr_CA/exonerator.properties
+++ b/fr_CA/exonerator.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
 technicaldetails.exit.no=Non
 permanentlink.heading=Lien permanent
 footer.abouttor.heading=Ã? propos de Tor 
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciel afin d'anonymiser le trafic Internet en %s.&nbsp; Par conséquent, si vous voyez le trafic d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du relais.&nbsp; Le projet Tor et les opérateurs de relais Tor n'ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent ainsi fournir aucune information sur leur origine.&nbsp; Assurez-vous d'%s et n'hésitez pas à %s pour davantage d'informations.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciel afin d'anonymiser le trafic Internet en %s.&nbsp; Par conséquent, si vous voyez le trafic d'un relais Tor, ce trafic provient habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plutôt que de l'opérateur du relais.&nbsp; Le projet Tor et les opérateurs de relais Tor n'ont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent ainsi fournir aucune information sur son origine.&nbsp; Assurez-vous d'%s et n'hésitez pas à %s pour davantage d'informations.
 footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les envoyant par une série de sauts avant qu'ils n'atteignent leur destination
 footer.abouttor.body.link2=en apprendre davantage au sujet de Tor
 footer.abouttor.body.link3=contacter The Tor Project, Inc.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits