[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit de2b718aefa2e7afb7ca641968c788aaff456b57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 18 12:18:17 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 6ba8c97..2a4b804 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # naruto861214 <naruto861214@xxxxxxxxx>, 2016
 # Vel <veloci85@xxxxxxxxx>, 2016
 # Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
-# cges30901 <cges30901@xxxxxxxxx>, 2016
 # Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2016
 # LNDDYL <lnddyl@xxxxxxxxxxx>, 2016
 # Kai Moffit <mytransifex@xxxxxxxxxx>, 2016
@@ -27,24 +26,24 @@ msgstr "翻譯人�-製�群"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "èª?è­? Torç??覽å?¨ç??å??è?½ï¼?å®?å¦?ä½?ä¿?è­·æ??å??ç??é?±ç§?å??å?¿å??"
+msgstr "äº?解æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å¦?ä½?ä¿?è­·æ?¨ç??ç??é?±ç§?å??å?¿å??æ?§"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "é??æ?¼ Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "é??æ?¼æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr "Tor ç??覽å?¨ä½¿ç?¨ Tor 網路ä¾?ä¿?è­·æ?¨ç??é?±ç§?å??å?¿å??ã??使ç?¨ Tor 網路æ??å?©å??主è¦?ç??å??è?½ï¼?"
+msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ä¾?ä¿?è­·æ?¨ç??é?±ç§?å??å?¿å??æ?§ã??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯æ??å?©å??主è¦?ç??å??è?½ï¼?"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
 "Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
-msgstr "æ?¨ç??網路æ??å??æ??ä¾?è??ï¼?以å??å?¨æ?¨æ?¬å?°ç¶²è·¯ä¸?ç?£ç??網路æµ?é??ç??ä»»ä½?人ï¼?é?½ä¸?å??è?½å¤ è¿½è¹¤æ?¨ç??網路活å??ï¼?å??æ?¬æ?¨æ??æ??訪網ç«?ç??å??稱å??ä½?å??ã??"
+msgstr "ç?¡è«?æ?¯æ?¨ç??網路æ??å??æ??ä¾?è??æ??å?¨æ?¨æ?¬å?°ç¶²è·¯ä¸?ç?£ç??網路æµ?é??ç??ä»»ä½?人ï¼?é?½ç?¡æ³?追蹤æ?¨ç??網路活å??ï¼?å??æ?¬æ?¨æ??æ??訪ç??網ç«?å??稱å??ä½?å??ã??"
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -53,12 +52,14 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"ä¸?è«?æ?¯ç¶²ç«?管ç??å?¡æ??網路æ??å??æ??ä¾?è??ï¼?å?ªè?½ç??è¦?æ??å??ä¾?è?ªæ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??é?£ç·?ï¼?å®?å?¨ç??ä¸?å?°æ?¨ç??ç??實網路ä½?å??(IP "
+"ä½?å??)ï¼?é?¤é??æ?¨ä¸»å??表æ??身份ï¼?å?¦å??ä»?å??çµ?å°?ç?¡æ³?å¾?ç?¥æ?¨ç??ç??實身份ã??"
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
+msgstr "並ä¸?ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ç¶?é??ç?¹æ®?設è¨?ï¼?å?¯ä»¥é?²æ­¢ç¶²ç«?å?©ç?¨å??種ç??覽å?¨ç??å??人設å®?å?¼ä½?ç?ºã??ç?¹å¾µæ??ç´?ã??ä¾?辨è­?æ?¨ç??網路活å??ã??"
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr "Tor å¦?ä½?é??ä½?"
+msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±å¦?ä½?é??ä½?"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits