[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 26ec08d0ba5b6a9bc8764952ede5d0e39135089e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 18 13:18:18 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 30 +++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 5dbc186..3285cf4 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr "並ä¸?ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ç¶?é??ç?¹æ®?設è¨?ï¼?å?¯ä»¥é?²æ­¢ç¶²ç«?å?©ç?¨å??種ç??覽å?¨ç??å??人設å®?å?¼ä½?ç?ºã??ç?¹å¾µæ??ç´?ã??ä¾?辨è­?æ?¨ç??網路活å??ã??"
+msgstr "並ä¸?ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ç¶?é??ç?¹æ®?設è¨?ï¼?å?¯ä»¥é?²æ­¢ç¶²ç«?å?©ç?¨å??種ç??覽å?¨ç??å??人設å®?å?¼ä½?ç?ºã??ç?¹å¾µæ??ç´?ã??ä¾?追蹤辨è­?æ?¨ç??網路活å??ã??"
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 " last relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out "
 "onto the public Internet."
 msgstr ""
-"æ´?è?¥è·¯ç?±æ?¯ä¸?種è??æ?¬é??é??ï¼?å®?å?¯ä»¥å¼·å??æ?¨å?¨ç¶²è·¯ä¸?æ´»å??æ??ç??å®?å?¨æ?§è??é?±ç§?æ?§ã??å®?é??ä½?ç??å??ç??æ?¯æ??æ?¨ä¸?網æ??ç??網路è¨?è??å°?å¼?è½?è·³é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ä¸?ç??ä¸?å??é?¨æ©?伺æ??å?¨(å??稱ç?º<em>中繼ç¯?é»?</em>)ï¼?é??æ¢?è¿´è·¯ä¸?ç??第ä¸?å??ä¹?æ?¯æ??å¾?ä¸?å??中繼ç¯?é»?(å??稱ç?ºå?ºå?£ç¯?é»?)æ??å°?æ?¨ç??網路è¨?è??é??ä¸?å?¬é??ç??網é??網路ã??"
+"æ´?è?¥è·¯ç?±æ?¯ä¸?種ç?±è??æ?¬é??é??æ??建æ§?æ??ç??網路ï¼?å®?å?¯ä»¥å¼·å??æ?¨å?¨ç¶²è·¯ä¸?æ´»å??æ??ç??å®?å?¨æ?§è??é?±ç§?æ?§ã??å®?é??ä½?ç??å??ç??æ?¯æ??æ?¨ä¸?網æ??ç??網路è¨?è??å°?å¼?è½?è·³é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ä¸?ç??ä¸?å??é?¨æ©?伺æ??å?¨(å??稱ç?º<em>中繼ç¯?é»?</em>)ï¼?é??æ¢?è¿´è·¯ä¸?ç??第ä¸?å??ä¹?æ?¯æ??å¾?ä¸?å??中繼ç¯?é»?(å??稱ç?ºå?ºå?£ç¯?é»?)æ??å°?æ?¨ç??網路è¨?è??é??ä¸?å?¬é??ç??網é??網路ã??"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -189,6 +189,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
 "md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
 msgstr ""
+"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
+"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
 
 #: bridges.page:65
 msgid ""
@@ -197,14 +199,15 @@ msgid ""
 " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
 "addresses, and try again."
 msgstr ""
+"é»?é?¸ã??é?£ç·?ã??以便建ç«?æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ï¼?使ç?¨æ©?æ?¥å?¨æ??è®?網路é?£ç·?é??度æ¯?使ç?¨ä¸?è?¬ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸­ç¹¼ç¯?é»?é??è¦?æ?¢ã??å¦?æ??é?£ç·?失æ??ç??話ï¼?å?¯è?½æ?¯å? ç?ºæ?¨æ??æ??å®?ç??æ©?æ?¥å?¨ç?®å??並é??正常é??ä½?中ï¼?è«?使ç?¨ä¸?é?¢æ??æ??ç??æ?¹æ³?å??å¾?æ?´å¤?ç??æ©?æ?¥å?¨ä½?å??å¾?ï¼?å??è¡?å??試ã??"
 
 #: circumvention.page:6
 msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯è¢«é?»æ??é??濾æ??該æ??麼辦"
 
 #: circumvention.page:10
 msgid "Circumvention"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: circumvention.page:12
 msgid ""
@@ -215,10 +218,13 @@ msgid ""
 "page for more information on the types of transport that are currently "
 "available."
 msgstr ""
+"æ??æ??å??æ?¨ç??網路æ??å??ä¾?æ??å??(ISP)æ??æ?¿åº?å?®ä½?æ??é??濾é?»æ??é??å¾?æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??é?£ç·?ï¼?å? æ­¤æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??å?§å»ºä¸?äº?è?½å¤ ç¹?é??é??é¡?é??濾æ©?å?¶ç??è¦?é?¿å·¥å?·ï¼?å®?å??é??常å?«ä½?ã??Pluggable"
+" Transportsã??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??è??此網é ?<link xref=\"transports\">Pluggable "
+"Transports</link>以å??å¾?æ?´å¤?é??æ?¼å??種ç?®å??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è¦?é?¿å·¥å?·ã??"
 
 #: circumvention.page:22
 msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "使� Pluggable Transports"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -230,12 +236,14 @@ msgid ""
 "external ref='media/circumvention/configure.png' "
 "md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
 msgstr ""
+"external ref='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
 
 #: circumvention.page:28
 msgid ""
 "To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
 "that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "è?¥è¦?使ç?¨ Pluggable Transportï¼?è«?å?¨é??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ç??å??å??å?¨ä¸­ï¼?é»?é?¸ã??設å®?ã??æ??é??ã??"
 
 #: circumvention.page:33
 msgid ""
@@ -243,12 +251,14 @@ msgid ""
 " clicking on the green onion near your address bar and selecting â??Tor "
 "Network Settingsâ??."
 msgstr ""
+"æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨æ­¤ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??æ??å??ï¼?é»?æ??ä½?å?¨ç¶²å??å??æ??é??ç??綠è?²æ´?è?¥å??示並é?¸æ??ã??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯è¨­å®?ã??å??è?½ï¼?ä¾?調æ?´æ??é?? Pluggable Transport "
+"ä¹?設å®?ã??"
 
 #: circumvention.page:41
 msgid ""
 "Select â??yesâ?? when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
 " to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??網路æ??å??ä¾?æ??å??(ISP)æ??é??濾é?»æ??é??å¾?æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??é?£ç·?ï¼?è«?é»?é?¸ã??æ?¯ã??ã??"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -260,12 +270,14 @@ msgid ""
 "external ref='media/circumvention/bridges.png' "
 "md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 msgstr ""
+"external ref='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
 
 #: circumvention.page:51
 msgid ""
 "Select â??Connect with provided bridgesâ??. Tor Browser currently has six "
 "pluggable transport options to choose from."
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??ã??以æ??æ??ä¾?ç??æ©?æ?¥å?¨é?£ç·?ã??ï¼?ç?®å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??æ??ä¾?å?­å?? Pluggable Transport ä¾?æ?¨é?¸æ??ã??"
 
 #: circumvention.page:60
 msgid "Which transport should I use?"
@@ -296,7 +308,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits