[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 5088fa7183729be7e0bc8f1f3165b6e6130dc3ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 30 14:18:19 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 19 +++++++++++++++++--
 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index c5180ae..338e25e 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "УзнайÑ?е, как Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?оналÑ?ной ин
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑ?авление лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?ми"
 
 #: managing-identities.page:12
 msgid ""
@@ -660,6 +660,11 @@ msgid ""
 "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
+"Ð?огда вÑ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?айÑ?Ñ?, инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о ваÑ?ем поÑ?еÑ?ении могÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? "
+"не Ñ?олÑ?ко админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?айÑ?а. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Ñ?айÑ?ов иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? многоÑ?иÑ?леннÑ?е"
+" Ñ?Ñ?оÑ?онние Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?, вклÑ?Ñ?аÑ? кнопки \"лайков\" в Ñ?оÑ?иалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, аналиÑ?икÑ? "
+"и Ñ?екламÑ? - вÑ?е они могÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зÑ? междÑ? ваÑ?ими дейÑ?Ñ?виÑ?ми на Ñ?азнÑ?Ñ?"
+" Ñ?айÑ?аÑ?."
 
 #: managing-identities.page:20
 msgid ""
@@ -669,10 +674,15 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зование Ñ?еÑ?и Tor не даÑ?Ñ? наблÑ?даÑ?елÑ?м Ñ?знаÑ?Ñ? ваÑ?е Ñ?оÑ?ное "
+"меÑ?Ñ?оположение и IP-адÑ?еÑ?, но даже без Ñ?Ñ?ой инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ? ниÑ? можеÑ? "
+"полÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зÑ? междÑ? Ñ?азнÑ?ми облаÑ?Ñ?Ñ?ми ваÑ?ей деÑ?Ñ?елÑ?ноÑ?Ñ?и. "
+"Ð?оÑ?Ñ?омÑ? Tor-бÑ?аÑ?зеÑ? даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?олиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?о, какаÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
+"можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ивÑ?зана к ваÑ?ей лиÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
 #: managing-identities.page:30
 msgid ""
@@ -682,6 +692,11 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Tor-бÑ?аÑ?зеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аиваеÑ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?и вокÑ?Ñ?г Ñ?ого, какой Ñ?айÑ? "
+"вÑ?Ñ?веÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? в адÑ?еÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?оке. Ð?аже еÑ?ли Ñ?оединилиÑ?Ñ? Ñ? двÑ?мÑ? Ñ?азнÑ?ми "
+"Ñ?айÑ?ами, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?ими один и Ñ?оÑ? же Ñ?Ñ?оÑ?онний Ñ?еÑ?виÑ?, Tor-бÑ?аÑ?зеÑ? бÑ?деÑ? "
+"подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к немÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?азнÑ?е Ñ?епоÑ?ки Tor, Ñ?ак Ñ?Ñ?о наблÑ?даÑ?ели не бÑ?дÑ?Ñ? "
+"знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о оба подклÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ? из ваÑ?его бÑ?аÑ?зеÑ?а."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits