[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 8a57c86df9c7baaf41f663fd57ecfb76e0f35a7e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 13 16:20:45 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 hu/hu.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 39236fb8e..9a22c8f50 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # Márk Kökény <oregapamgroup@xxxxxxxxx>, 2016
 # Falu <info@xxxxxxx>, 2017
+# Szajkó Levente <leviko112@xxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Falu <info@xxxxxxx>, 2017\n"
+"Last-Translator: Szajkó Levente <leviko112@xxxxxxxxx>, 2017\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,6 +26,8 @@ msgstr "fordítás készítÅ?i"
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
+"Ismerje meg mit tud a Tor BöngészÅ? tenni annak érdekében , hogy megvédje az "
+"�n személyes adatait,és anonimitását."
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
@@ -35,6 +38,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"A Tor BöngészÅ? a Tor hálózatot használja hogy megvédje az ön személyes "
+"adatait, és az anonimitását. A Tor hálózat használatának két fÅ? célja van: "
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -42,6 +47,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"Az ön internet szolgáltatója, és bárki más aki figyeli az �n kapcsolatát, "
+"nem fogja tudni követni az �n internet aktivitását, ebbe beletartozik "
+",azoknak a weblapoknak a neve, és címe amiket meglátogat."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -50,6 +58,10 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"A weblap kezelÅ?i és a szolgáltatások amelyeket Ã?n használ. és bárki aki "
+"ezeket megfigyeli, egy a Tor hálózatról jövÅ? kapcsolatot fog látni, az ön "
+"igazi Internetcíme(IP) helyett, és nem fogják tudni hogy ki maga, ameddig ön"
+" fel nem fedi a kilétét."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits