[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit f97f42421c92b676f5aa62ccabeeaafc44e39aac
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 15 19:46:52 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sv/network-settings.dtd | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 6eee9564d..0c66a1659 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nätverksinställningar för Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Anslut till Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Nätverk inställningar">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerar en anslutning">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-webbläsare">
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click â??Connectâ?? to connect to Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klicka på &quot;Anslut&quot; för att ansluta till Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
 <!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jag använder en proxy för att ansluta till internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ av proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Välj en proxy typ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adress:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adress eller värdnamn">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -38,17 +38,17 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denna dator går genom en brandvägg som bara tillåter anslutningar på vissa specifika portar.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor är censurerat i mitt land">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Välj en inbyggd brygga">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Välj en brygga">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange brygg informationen från en trodd källa">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "skriv adress:port (en per rad)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy is needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a proxy is needed.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy hjälp">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal proxy behövs när du ansluter via ett företag, skola eller universitets nätverk. &#160; Om du inte är säker på hur du ska svara på denna frågan, se Internet inställningar i en annan webbläsaren eller kolla ditt systems nätverks inställningar för att se ifall en proxy behövs.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits