[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit dd0dd70ec366d976379f22850d38f7bd6438f6dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 23 11:47:21 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 876d60513..8e13fb570 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1889,6 +1889,11 @@ msgid ""
 "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
 "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
+"اگر Ù?اÛ?Ù? بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù? با ترجÙ?Ù?â??Û? راÙ?Ù?Ù?ا Û?ا Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? زباÙ? Ø®Ù?د Ù?ستÛ?دØ? "
+"از Ú©Ù?Ú© Ø´Ù?ا استÙ?باÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?! بÙ?Ù?Û?â??سازÛ? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر در Ù?اب [آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://www.localizationlab.org) در TransifexØ? Ú©Ù? Û?Ú© ابزار "
+"ترجÙ?Ù?â??Û? طرÙ? ثاÙ?Ø« استØ? Ù?رار دارد. براÛ? شرÙ?ع باÛ?د در Transifex عضÙ? Ø´Ù?Û?د. در "
+"بخش زÛ?ر Ú?Ú¯Ù?Ù?Ú¯Û? عضÙ?Û?ت Ù? شرÙ?ع بÙ? کار را Ù?Û?â??بÛ?Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1934,6 +1939,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
 msgstr ""
+"* در صÙ?Ø­Ù? Û? بعدØ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'Join an existing project' را  اÙ?تخاب کردÙ? Ù? اداÙ?Ù? "
+"دÙ?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1941,6 +1948,8 @@ msgid ""
 "* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
 "and continue."
 msgstr ""
+"* در صÙ?Ø­Ù?â??Û? بعدØ? زباÙ?Û? Ú©Ù? با Ø¢Ù?  صحبت Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب کردÙ?  "
+"Ù? اداÙ?Ù? دÙ?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1948,11 +1957,14 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the <a "
 "href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor Transifex page</a>."
 msgstr ""
+"* Ø´Ù?ا اکÙ?Ù?Ù? عضÙ? شدÛ?د! بÙ? <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>صÙ?Ø­Ù?â??Û? Transifex تÙ?ر</a> "
+"برÙ?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "* بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? آبÛ? 'Join Team' در سÙ?ت راست Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1963,22 +1975,22 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "* زباÙ?Û? را Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د ترجÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ú©Ø´Ù?Û?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "* Û?Ú© اعÙ?اÙ? در باÙ?اÛ? صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ø®Ù?اÙ?د Û?اÙ?ت:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1987,6 +1999,9 @@ msgid ""
 " back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>Tor "
 "Transifex page</a> when you are ready to begin."
 msgstr ""
+"پس از تائÛ?د عضÙ?Û?ت Ø´Ù?اØ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د شرÙ?ع بÙ? ترجÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ù?ر Ù?Ù?ت Ú©Ù? اÙ?ادÙ? بÙ?دÛ?دØ? "
+"براÛ? شرÙ?ع بÙ? <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\";>صÙ?Ø­Ù? "
+"Transifex تÙ?ر</a> برگردÛ?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1996,11 +2011,15 @@ msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
+"Ù?بÙ? از شرÙ?ع بÙ? ترجÙ?Ù?Ø? Ù?Ø·Ù?ا صÙ?Ø­Ù?â??Û? پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را در  [Ù?Û?Ú©Û? آزÙ?اÛ?شگاÙ? "
+"بÙ?Ù?Û?â??سازÛ?](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) بخÙ?اÙ?Û?د. در اÛ?Ù?جا"
+" دستÙ?راÙ?عÙ?Ù?â??Ù?ا Ù? Ù?Ù?ابعÛ? Ú©Ù? بÙ? Ù?شارکت Ø´Ù?ا در ترجÙ?Ù?â??Û? تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?Ù?د کرد را "
+"Ø®Ù?اÙ?Û?د Û?اÙ?ت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
-msgstr ""
+msgstr "با تشکر از عÙ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا بÙ? Ú©Ù?Ú© بÙ? پرÙ?Ú?Ù?!"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2021,25 +2040,25 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:24
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "اشتراک در خبرÙ?اÙ?Ù?"
 
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?اÙ?اÙ?Ù? Ù? Ù?رصتâ??Ù?ا از پرÙ?Ú?Ù?â??Û? تÙ?ر را درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "عضÙ?Û?ت"
 
 #: templates/footer.html:32
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our "
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شاÙ? تجارÛ?Ø? اطÙ?اعÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú©Ù¾Û? راÛ?ت Ù? Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? استÙ?ادÙ? براÛ? طرÙ?Û?Ù? ثاÙ?Ø« در"
 
 #: templates/layout.html:7
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر | راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
@@ -2047,11 +2066,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Ù?Û? تÙ?ر "
 
 #: templates/navbar.html:40
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "بارگÛ?رÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
 
 #: templates/search.html:5
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجÙ?"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"
@@ -2059,4 +2078,4 @@ msgstr "Ù?Ù?ضÙ?عات"
 
 #: templates/macros/topic.html:18
 msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?د دائÙ?Û?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits