[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties



commit 9bb290f82d21fa03f40f83c41fd4fac8540f0216
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 3 11:52:58 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties
---
 lt/torlauncher.properties | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lt/torlauncher.properties b/lt/torlauncher.properties
index 900783f78c..9c0f6984fd 100644
--- a/lt/torlauncher.properties
+++ b/lt/torlauncher.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
 ### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor leistukas
+torlauncher.error_title=Tor paleidyklÄ?
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor nustojo veikti paleisties metu. Taip galÄ?jo nutikti dÄ?l klaidos jÅ«sų torrc faile, klaidos Tor ar kitoje jÅ«sų sistemos programoje, arba dÄ?l aparatinÄ?s įrangos kaltÄ?s. Tor NarÅ¡yklÄ? nepasileis tol, kol neiÅ¡taisysite slypinÄ?ios problemos ir iÅ¡ naujo nepaleisite Tor.
 torlauncher.tor_exited=Tor netikÄ?tai nustojo veikti. Taip galÄ?jo atsitikti arba dÄ?l klaidos Tor, arba dÄ?l klaidos kitoje jÅ«sų sistemos programoje, arba dÄ?l sugedusios aparatinÄ?s įrangos. Kol iÅ¡ naujo nepaleisite Tor, Tor NarÅ¡yklÄ? negalÄ?s prisijungti prie jokių interneto tinklalapių. Jei problema iÅ¡lieka, praÅ¡ome iÅ¡siųsti Tor įvykių žurnalo kopijÄ? Tor palaikymo komandai.
 torlauncher.tor_exited2=Paleidus Tor iÅ¡ naujo, jÅ«sų narÅ¡yklÄ?s kortelÄ?s nebus užvertos.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepavyko prisijungti prie Tor valdymo prievado.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nepavyko paleisti.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nepavyko pasileisti.
 torlauncher.tor_control_failed=Nepavyko perimti Tor valdymo.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nepavyko užmegzti ryšio su Tor tinklu.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S patyrÄ? nesÄ?kmÄ? (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Nepavyksta paleisti Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Trūksta Tor vykdomojo failo.
-torlauncher.torrc_missing=Trūksta torrc failo ir nepavyko jo sukurti.
+torlauncher.torrc_missing=Trūksta torrc failo ir jo nepavyko sukurti.
 torlauncher.datadir_missing=NÄ?ra Tor duomenų katalogo ir nepavyko jo sukurti.
-torlauncher.password_hash_missing=Nepavyko perskaityti slaptažodžio santrumpos
+torlauncher.password_hash_missing=Nepavyko gauti maišyto slaptažodžio.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Nepavyko perskaityti Tor nustatymo parametrų.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Nepavyko įrašyti Tor nustatymo parametrų.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Įsitikinkite, kad Tor yra vykdomas.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Nepavyko gauti Tor nustatymų.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Nepavyko įrašyti Tor nustatymų.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Įsitikinkite, kad Tor veikia.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Jei norite, kad Tor prie interneto jungtųsi per įgaliotÄ?jį serverį, turite nurodyti ir prievado numerį, ir serverio IP adresÄ? arba serverio vardÄ?.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Turite pasirinkti įgaliotojo serverio tipÄ?.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Privalote pasirinkti įgaliotojo serverio tipÄ?.
 torlauncher.error_bridges_missing=Privalote nurodyti bent vienÄ? tinklų tiltÄ?.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Privalote nurodytiems tinklų tiltams pasirinkti perdavimo tipÄ?.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Užklauskite tinklų tiltÄ?.
@@ -47,7 +47,7 @@ torlauncher.quit=Baigti
 torlauncher.quit_win=IÅ¡eiti
 torlauncher.done=Atlikta
 
-torlauncher.forAssistance=Jei Jums reikia pagalbos, susisiekti galite su %S
+torlauncher.forAssistance=Jeigu jums reikia pagalbos, susisiekite su %S
 torlauncher.forAssistance2=NorÄ?dami gauti pagalbos, apsilankykite %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopijavimas atliktas. %S Tor įvykių žurnalas paruoÅ¡tas įklijuoti į teksto redagavimo programÄ? ar elektroninio paÅ¡to praneÅ¡imÄ?.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits