[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd



commit d075de79094e42e3fbc6933fb659c93351ab3a9c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 8 15:50:02 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 cs/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
index 835d53498c..4b66f60821 100644
--- a/cs/torbrowser_strings.dtd
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Poskytujte most">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "ProhlížeÄ? Tor vás pÅ?ipojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém svÄ?tÄ?. Mohou vám tyto možnosti pomoci?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveÅ?ejné uzly Toru, které zobtížÅ?ují blokování pÅ?ipojení do sítÄ? Tor. Protože se nÄ?které zemÄ? pokouÅ¡ejí o blokování Toru, budou v urÄ?itých zemích nÄ?které mosty fungovat, ale v jiných ne.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveÅ?ejné uzly Toru, které znesnadÅ?ují blokování pÅ?ipojení do sítÄ? Tor. Protože se nÄ?které zemÄ? pokouÅ¡ejí o blokování Toru, budou v urÄ?itých zemích nÄ?které mosty fungovat, ale v jiných ne.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Zde je internet cenzurován">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "KlepnÄ?te pro konfiguraci mostu pro pÅ?ipojení k Toru">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits