[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 24ce02d9ac646c93edb6c48a3d1e033f1ece239f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Dec 21 16:18:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fb771f8653..2c90d7a5c0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1958,6 +1958,8 @@ msgid ""
 "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
 "tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
 msgstr ""
+"Ð?ам пÑ?едлагаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? [Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? или наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
 #: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
@@ -3841,6 +3843,12 @@ msgid ""
 "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-";
 "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 msgstr ""
+"Ð? Tor Browser веÑ?Ñ?ии 9 еÑ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?а оÑ? Ñ?озданиÑ? оÑ?пеÑ?аÑ?ков и Ñ?акиÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?иев."
+" ТеÑ?нологиÑ? назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming). Ð?на "
+"пÑ?инадлежиÑ? Mozilla и впеÑ?вÑ?е бÑ?ла показана [в 2019 "
+"годÑ?](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-";
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7334,11 +7342,13 @@ msgstr "```"
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? мÑ?гкий пÑ?едел пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и; пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паем к гибеÑ?наÑ?ии. "
+"Ð?овÑ?е"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No new connections will be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?овÑ?е подклÑ?Ñ?ениÑ? не допÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
 #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8829,6 +8839,8 @@ msgid ""
 "But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
 "looked a few hours ago. Why is that?"
 msgstr ""
+"Я вижÑ?, Ñ?Ñ?о поÑ?леднÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?па за неÑ?колÑ?ко Ñ?аÑ?ов изменила Ñ?вое "
+"положение. Ð?ак Ñ?ак?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8836,6 +8848,8 @@ msgid ""
 "The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
 "they won't change significantly anymore."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ина в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем. Ð?Ñ? пÑ?бликÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ? полÑ?зоваÑ?елей, когда Ñ?веÑ?енÑ?, "
+"Ñ?Ñ?о болÑ?Ñ?е она Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно не измениÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8843,11 +8857,13 @@ msgid ""
 "But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
 "were confident enough, but which then slightly changed the graph."
 msgstr ""
+"Ð?о вÑ?егда оÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?коÑ?е поÑ?ле пÑ?бликаÑ?ии диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? "
+"Ñ?ообÑ?иÑ? новÑ?е даннÑ?е, и они изменÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?емÑ? гÑ?аÑ?ики заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за два днÑ? до Ñ?егоднÑ?Ñ?ней даÑ?Ñ??"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8855,6 +8871,8 @@ msgid ""
 "Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may "
 "end at any time of the day."
 msgstr ""
+"УзлÑ? и моÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?аÑ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е даннÑ?е Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?ками в 24 Ñ?аÑ?а. ЭÑ?и "
+"пÑ?омежÑ?Ñ?ки могÑ?Ñ? Ñ?менÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в лÑ?бое вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8862,6 +8880,8 @@ msgid ""
 "And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 "
 "hours to report the data."
 msgstr ""
+"Ð?о оконÑ?ании Ñ?акого пÑ?омежÑ?Ñ?ка моÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до 18 Ñ?аÑ?ов, Ñ?Ñ?обÑ? "
+"Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? даннÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8870,6 +8890,9 @@ msgid ""
 "the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
 "fact just an artifact of the algorithm."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? оÑ?бÑ?аÑ?Ñ?ваем два поÑ?ледниÑ? днÑ? Ñ?ознаÑ?елÑ?но. Ð?Ñ? не Ñ?оÑ?им, Ñ?Ñ?обÑ? в поÑ?ледниÑ?"
+" знаÑ?ениÑ?Ñ? \"обнаÑ?Ñ?жилÑ?Ñ?\" новÑ?й Ñ?Ñ?енд, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?акÑ?иÑ?еÑ?ки оÑ?Ñ?ажаеÑ? лиÑ?Ñ? "
+"погÑ?еÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?ма."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8877,6 +8900,8 @@ msgid ""
 "Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
 "accurate?"
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?емÑ? вÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аеÑ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? подÑ?од позволÑ?еÑ? доÑ?Ñ?овеÑ?но оÑ?ениваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ло "
+"полÑ?зоваÑ?елей?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8884,6 +8909,8 @@ msgid ""
 "For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
 "approach."
 msgstr ""
+"Ð?лÑ? наÑ?иÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей мÑ? вклÑ?Ñ?аем вÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии, Ñ?его не"
+" бÑ?ло в пÑ?оÑ?лом."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8898,6 +8925,7 @@ msgid ""
 "Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of"
 " users per hour?"
 msgstr ""
+"Ð? еÑ?Ñ?Ñ? более подÑ?обнаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?ика? Ð?апÑ?имеÑ?, колиÑ?еÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елей в Ñ?аÑ??"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits