[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] new translations in tpo-web_completed



commit e0df46299c66275503e98489850b6ba16c659ea9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 7 11:17:55 2021 +0000

    new translations in tpo-web_completed
---
 contents+es.po | 18 ++++++++++--------
 contents+tr.po | 19 ++++++++++---------
 2 files changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a727c598b1..d01a5e667b 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "programa de bug bounty"
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
-"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from pool"
-".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
+"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from "
+"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
 "Si quieres cifrar tu correo electrónico, puedes obtener la llave pública GPG"
 " para la lista contactando tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx o desde"
@@ -879,8 +879,8 @@ msgstr ""
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to "
-"better understand Snowflakeâ??s user experience](https://blog.torproject.org";
-"/snowflake-in-tor-browser-stable)."
+"better understand Snowflakeâ??s user "
+"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 msgstr ""
 "Durante el primer trimestre de este año, [el equipo de experiencia de "
 "usuario llevó a cabo una encuesta sobre el Navegador Tor Alpha para tener un"
@@ -2428,8 +2428,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La necesidad de herramientas de protección contra la vigilancia masiva se "
 "convirtió en una preocupación fundamental gracias a las [revelaciones de "
-"Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01";
-"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
+"Snowden en "
+"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-";
+"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2487,8 +2488,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pero Tor es más que simple software. Es un trabajo de amor producido por una"
 " comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El "
-"Proyecto Tor está [profundamente comprometido](https://blog.torproject.org";
-"/tor-social-contract) con la transparencia y la seguridad de sus usuarios."
+"Proyecto Tor está [profundamente "
+"comprometido](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) con la "
+"transparencia y la seguridad de sus usuarios."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Board of Directors"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4dc76cd569..1159958247 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "ödüllü sorun bulma programımıza bildirmekten çekinmeyin."
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
-"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from pool"
-".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
+"list by contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from "
+"pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
 "E-postanızı Å?ifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını"
 " tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ya da pool.sks-keyservers.net "
@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr ""
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "During Q1 this year, [the UX team ran a survey on Tor Browser Alpha to "
-"better understand Snowflakeâ??s user experience](https://blog.torproject.org";
-"/snowflake-in-tor-browser-stable)."
+"better understand Snowflakeâ??s user "
+"experience](https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 msgstr ""
 "Bu yılın ilk üç ayında, [kullanıcı deneyimi ekibi, Tor Browser Alpha sürümü "
 "üzerinde Snowflake kullanıcı deneyimini daha iyi anlamak için bir anket "
@@ -1469,8 +1469,9 @@ msgid ""
 "This release includes important [security updates to "
 "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
 msgstr ""
-"Bu sürümde önemli [Firefox güvenlik güncellemeleri](https://www.mozilla.org";
-"/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor."
+"Bu sürümde önemli [Firefox güvenlik "
+"güncellemeleri](https://www.mozilla.org/en-";
+"US/security/advisories/mfsa2020-43/) bulunuyor."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -2416,9 +2417,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kitlesel gözetlemeye karÅ?ı koruma saÄ?layan araçlara duyulan gereksinim [2013"
 " yılındaki Snowden "
-"sızıntıları](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01";
-"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) üzerine "
-"önemli bir gündem maddesi haline geldi."
+"sızıntıları](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-";
+"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) üzerine önemli bir "
+"gündem maddesi haline geldi."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits