[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit f0e0e43c306b2e8b96f2400a3e59118bc843304a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 9 12:47:29 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 14 ++++++++------
 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index fa1106b458..8666c81832 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -17,10 +17,10 @@
 # erinm, 2021
 # Vitaliy Grishenko, 2021
 # Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2021
-# Valery, 2021
 # Kirill Mikhaylenko, 2021
 # Olaf Scholz, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Valery, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Valery, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1949,9 +1949,9 @@ msgid ""
 "In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a"
 " large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point."
 msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? заÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? IP адÑ?еÑ?а Snowlake пÑ?окÑ?и, Snowlake иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? "
-"болÑ?Ñ?ое колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?окÑ?и, поддеÑ?живаемÑ?Ñ? волонÑ?Ñ?Ñ?ами, Ñ?Ñ?о Ñ?акже Ñ?Ñ?ложнÑ?еÑ? и"
-" иÑ? оÑ?Ñ?леживание."
+"ЧÑ?обÑ? заÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? IP-адÑ?еÑ?а пÑ?окÑ?и Snowflake иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? болÑ?Ñ?ое "
+"колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?окÑ?и, поддеÑ?живаемÑ?Ñ? волонÑ?Ñ?Ñ?ами, Ñ?Ñ?о Ñ?акже Ñ?Ñ?ложнÑ?еÑ? и иÑ? "
+"оÑ?Ñ?леживание."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
 #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term)
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
 #: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling)
 msgid "All in caps, as it is an acronym."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? заглавнÑ?ми бÑ?квами, Ñ?.к. Ñ?Ñ?о аббÑ?евиаÑ?Ñ?Ñ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
 #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
@@ -2589,6 +2589,8 @@ msgstr ""
 #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
 msgstr ""
+"Ð?огÑ? ли Ñ? Ñ?понÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?зел Tor вмеÑ?Ñ?о Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?вой "
+"Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й?"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
 #: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits