[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot



commit cdc9cead3472f5f1a639c63e066092840f8715bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 21 13:47:15 2021 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index b494c7b95b..560b0531fb 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -520,81 +520,83 @@ msgid ""
 "3. (Recommended) Verify the [file's "
 "signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"3. (建議)é©?è­?æ??ä¸?è¼?[æª?æ¡?ç??簽章](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-";
+"signature/)ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr ""
+msgstr "4. ç?¶ä¸?è¼?å®?æ??å¾?ï¼?å·¦é?µé??æ??.exeå?·è¡?æª?ï¼?並è·?å®?å®?è£?æµ?ç¨?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "## macOSç??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. ä¸?è¼?macOSç??.dmgæª?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
 " installation wizard process."
-msgstr ""
+msgstr "4. ç?¶ä¸?è¼?å®?æ??å¾?ï¼?å·¦é?µé??æ??.dmgæª?æ¡?ï¼?並è·?å®?å®?è£?æµ?ç¨?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## For GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "## GNU/Linuxç??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. ä¸?è¼?GNU/Linuxç??.tar.xzæª?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
-msgstr ""
+msgstr "4. ä¾?ç?§ä¸?è¿°ç??å??å½¢å??ç??é?¢æ??æ??å­?æ??令ç??é?¢é?²è¡?å®?è£?ï¼?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Graphical method"
-msgstr ""
+msgstr "#### å??å½¢å??ç??é?¢å®?è£?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* When the download is complete, extract the archive using an archive "
 "manager."
-msgstr ""
+msgstr "* ç?¶ä¸?è¼?å®?æ??å¾?ï¼?å°?該æª?æ¡?解å£?縮ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts."
-msgstr ""
+msgstr "* æ­¤æ??æ?¨å¿?é ?è¦?å??訴GNU/Linux系統æ??äº?該shellè?³æ?¬å?·è¡?æ¬?é??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr ""
+msgstr "é?²å?¥å??解å£?縮å®?æ??ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç?®é??中ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
 "and change the permission to allow executing file as program."
-msgstr ""
+msgstr "å?³é?µé»?æ??ã??start-tor-browser.desktopã??並é??å??屬æ?§è¦?çª?ï¼?å??æ ¸å??å??許æª?æ¡?ä½?ç?ºç¨?å¼?å?·è¡?ç??é?¸é ?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "å·¦é?µé??æ??該å??示å?³å?¯å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -610,26 +612,28 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
 "browser.desktop` a text file might open up."
 msgstr ""
+"**注æ??ï¼?**å?¨Ubuntuæ??å?¶ä»?æ??äº?Linuxç??å°?è£?ç??æ?¬ç³»çµ±ä¸­ï¼?ç?¶æ?¨è©¦å??é??å??ã??start-tor-"
+"broswer.desktopã??æª?æ¡?æ??ï¼?å?¯è?½æ??é??å?ºä¸?å??ç´?æ??å­?æª?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤æ??å°±å¿?é ?è¦?ä¾?ç?§ä¸?å??æ­¥é©?é?²è¡?調æ?´ï¼?æ??è?½é ?å?©å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "* é»?é?¸ã??æª?æ¡?ã??(GNOME Files/Nautilus)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Click on Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "* é»?é?¸å??好設å®?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* é»?é?¸å?°ã??è¡?ç?ºã??ç??å??é ?中ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -740,12 +744,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "第ä¸?次å?·è¡? Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "第ä¸?次å?·è¡?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "å­¸ç¿?å¦?ä½?é??å§?使ç?¨ Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "å­¸ç¿?å¦?ä½?é??å§?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "��"
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "å¦?æ?? Tor 網路被å°?é??æ??該æ??麼å??ï¼?"
+msgstr "å¦?æ??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯è¢«å°?é??æ??該æ??麼å??ï¼?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgid ""
 "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
 "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
 msgstr ""
-"Snowflak æ?¯ä¸?å??å?ºæ?¼ Flashproxy ç??æ?¹è?¯ç??æ?¬ã??å®?æ??é??é?? WebRTC å?³é??æ?¨ç??æµ?é??ï¼?é??æ?¯ä¸?種å?§å»º NAT æ??æ´?æ©?å?¶ç??é»?å°?é»?é??è¨?å??è­°ã??"
+"Snowflakæ?¯ä¸?å??ç?±Flashproxyæ?¹è?¯è??ä¾?ç??æ?°æ??è¡?ã??å®?æ??é??é??WebRTCä¾?å?³é??æ?¨ç??é?£ç·?è³?æ??ï¼?é??æ?¯ä¸?種å?§å»ºNATç©¿é??æ©?å?¶ç??é»?å°?é»?é??è¨?å??å®?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "身å??è­?å?¥ç®¡ç??"
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr "å­¸ç¿?å¦?ä½?å?¨ Tor ç??覽å?¨ä¸?管ç??å?¯è­?å?¥å??人身å??ç??è³?è¨?"
+msgstr "å­¸ç¿?å¦?ä½?å?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸?管ç??å?¯è­?å?¥å??人身å??ç??è³?è¨?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1292,14 +1296,12 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
-"使ç?¨ Tor 網路å?¯ä»¥é?²æ­¢é??è¡?ç?£è?½è??æ?¾å?ºæ?¨ç?? IP "
-"ä½?å??以å??實é??å?°ç??ä½?ç½®ï¼?ä½?æ?¯å?³ä½¿æ²?æ??é??é ?è³?è¨?ï¼?ä»?å??ä»?ç?¶å?¯è?½å?¯ä»¥å°?æ?¨å?¨ä¸?å??網å??ä¸?ç??æ´»å??ç´?é??串é?£å?¨ä¸?èµ·ã??æ??é??æ?¼æ­¤ï¼?Tor "
-"ç??覽å?¨å?·å??äº?ä¸?äº?ç?¹æ®?å??è?½ï¼?å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨ç®¡ç??è??æ?¨èº«ä»½è­?å?¥ç?¸é??ç??è³?è¨?ã??"
+"使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯å?¯ä»¥é?²æ­¢ç?£è?½è??æ?¾å?ºæ?¨ç??IPä½?å??以å??實é??å?°ç??ä½?ç½®ï¼?ä½?æ?¯å?³ä½¿æ²?æ??é??é ?è³?è¨?ï¼?ä»?å??ä»?ç?¶å?¯è?½å?¯ä»¥å°?æ?¨å?¨ä¸?å??網å??ä¸?ç??æ´»å??ç´?é??串é?£å?¨ä¸?èµ·ã??æ??é??æ?¼æ­¤ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å?·å??äº?ä¸?äº?ç?¹æ®?å??è?½ï¼?å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨ç®¡ç??è??æ?¨èº«ä»½è­?å?¥ç?¸é??ç??è³?è¨?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "### 網å??å??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1310,8 +1312,7 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
-"Tor ç??覽å?¨å°?æ?¨ç??網路é«?é©?é??中å?¨ç¶²å??å??ä¸?ç??網ç«?è??æ?¨ä¹?é??ç??é??ä¿?ä¸?ã??å?³ä½¿æ?¨é?£ä¸?äº?å?©å??ä¸?å??ä½?使ç?¨ç?¸å??ç??第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??ç??網ç«?ï¼?Tor "
-"ç??覽å?¨æ??é??é??å?©æ¢?ä¸?å??ç?? Tor è¿´è·¯ä¾?è??網ç«?æº?é??ï¼?æ??以第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??ä¸?æ??ç?¥é??é??å?©æ¢?ä¸?å??ä¾?æº?ç??é?£ç·?é?½ä¾?è?ªæ?¨ç??ç??覽å?¨ã??"
+"æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å°?æ?¨ç??網路é«?é©?é??中å?¨ç¶²å??å??ä¸?ç??網ç«?è??æ?¨ä¹?é??ç??é??ä¿?ä¸?ã??å?³ä½¿æ?¨é?£ä¸?äº?å?©å??ä¸?å??ä½?使ç?¨ç?¸å??ç??第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??ç??網ç«?ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??é??é??å?©æ¢?ä¸?å??ç??æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ä¾?è??網ç«?æº?é??ï¼?æ??以第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??å°±ä¸?æ??ç?¥é??ï¼?é??å?©æ¢?ä¸?å??ä¾?æº?ç??é?£ç·?é?½ä¾?è?ªæ?¨ç??ç??覽å?¨ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1320,7 +1321,8 @@ msgid ""
 "over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
-msgstr "å?¦ä¸?æ?¹é?¢ï¼?å?®ä¸?網ç«?ç??æ??æ??é?£ç·?é?½æ??ç¶?ç?±å??ä¸?æ¢? Tor è¿´è·¯å?³è¼¸ï¼?é??表示æ?¨å?¯ä»¥å?¨ä¸?å??å??é ?æ??è¦?çª?ç??覽å?®ä¸?網ç«?ç??ä¸?å??é ?é?¢ï¼?ä¹?ä¸?æ??å½±é?¿ä»»ä½?å??è?½ã??"
+msgstr ""
+"å?¦ä¸?æ?¹é?¢ï¼?é??å°?å??ä¸?å??網ç«?裡ç??æ??æ??é?£ç·?é?½æ??ç¶?ç?±å??ä¸?æ¢?æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ä¾?å?³è¼¸ï¼?æ??以å?³ä½¿æ?¨å?¨ä¸?å??å??é ?æ??è¦?çª?中ç??覽該網ç«?ç??ä¸?å??é ?é?¢ï¼?å??è?½ä¹?ä¸?æ??å??å?°å½±é?¿ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1335,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å?¨ç¶²å??å??ç??網ç«?è³?è¨?é?¸å?®ä¸­ç??å?°ä¸?å??è¿´è·¯å??ï¼?ç?¨ä¾?表示 Tor ç??覽å?¨å¥?ç?¨å?¨ç?®å??å??é ?ä¸?ç??è¿´è·¯ã??"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å?¨ç¶²å??å??ç??網ç«?è³?è¨?é?¸å?®ä¸­ç??å?°ä¸?å??è¿´è·¯å??ï¼?該å??顯示äº?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å?¨å??é ?ä¸?æ??使ç?¨ç??è¿´è·¯ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgid ""
 "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
 "that require usernames, passwords, or other identifying information."
 msgstr ""
-"é??ç?¶ Tor ç??覽å?¨æ?¯è¢«è¨­è¨?ä¾?è®?使ç?¨è??è?½å?¨ç¶²è·¯ä¸?å®?å?¨å?¿å??ï¼?ä½?æ?¯å?¨è¨±å¤?æ??æ³?ä¸?使ç?¨ Tor ä¾?ç??覽é??è¦?輸å?¥ä½¿ç?¨è??å??稱ã??å¯?碼æ??å?¶ä»?è­?å?¥è³?è¨?ç??ç??網ç«?ä¹?æ?¯å??ç??ç??ã??"
+"é??ç?¶æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ?¯è¢«è¨­è¨?ä¾?è®?使ç?¨è??è?½å¤ å®?å?¨å?¿å??ä¾?ç??覽網ç«?ï¼?ä½?æ?¯å?¨è¨±å¤?æ??æ³?ä¸?ï¼?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ä¾?ç??覽é??è¦?輸å?¥ä½¿ç?¨è??å??稱ã??å¯?碼æ??å?¶ä»?è­?å?¥è³?è¨?ç??ç??網ç«?ä¹?æ?¯å??ç??ç??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1373,15 +1375,14 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
-"ç?¶æ?¨é??é??ä¸?è?¬ç??ç??覽å?¨ä¾?ç?»å?¥æ??å??網ç«?æ??ï¼?æ?¨å?¨é??ç¨?中ä¹?å??æ??æ´©é?²äº?æ?¨ç?? IP ä½?å??å??ç??實å?°ç??ä½?ç½®ã??æ?¨å¯?é??é?»å­?é?µä»¶æ??ä¹?æ?¯å??樣æ??æ³?ã??é??é?? Tor "
-"ç??覽å?¨ä¾?ç?»å?¥æ?¨ç??社群網ç«?æ??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??ï¼?æ?¨å??å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?é??é?²å?ªäº?å??人è³?è¨?給æ?¨ç??覽ç??網ç«?ã??Tor ç??覽å?¨å?¨æ?¨æ?³ç?»å?¥é?£äº?å?¨æ?¨ç??網路ç?°å¢?被å°?é??ç??網ç«?æ??ä¹?å¾?æ??ç?¨ã??"
+"ç?¶æ?¨é??é??æ?®é??ç??網路ç??覽å?¨ä¾?ç?»å?¥æ??å??網ç«?æ??ï¼?æ­¤é??ç¨?中ä¹?æ??å??æ??é??é?²å?ºæ?¨ç??IPä½?å??å??實é??å?°ç??ä½?ç½®ï¼?ç?¶æ?¨å¯?é??é?»å­?é?µä»¶æ??ä¹?æ?¯å??樣ç??æ??æ³?ã??ç?¶è??ï¼?ç?¶æ?¨é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¾?ç?»å?¥æ?¨ç??社群網ç«?æ??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??è¦?é??é?²å?ªäº?å??人è³?è¨?給æ?¨æ??ç??覽ç??網ç«?ã??ä¸?ç?¶æ?¨æ??使ç?¨ç??網路ç?°å¢?é??å°?該äº?網ç«?實æ?½å°?é??æ??ï¼?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¹?å?¯å¹«å?©æ?¨é?£ä¸?該網ç«?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
-msgstr "ç?¶æ?¨é??é?? Tor ä¾?ç?»å?¥æ??å??網ç«?æ??ï¼?以ä¸?å¹¾å??é??é»?æ?¨å¿?é ?è¦?ç?¢è¨?å?¨å¿?ï¼?"
+msgstr "ç?¶æ?¨é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¾?ç?»å?¥æ??å??網ç«?æ??ï¼?以ä¸?å¹¾å??é??é»?æ?¨å¿?é ?è¦?ç?¢è¨?å?¨å¿?ï¼?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits