[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] new translations in gettor-website-contentspot



commit ac3217217d5195e0151f761ce0485510a93a8832
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 21 14:45:22 2021 +0000

    new translations in gettor-website-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 49 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 90008e84cd..d881c1880e 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Bon Chai <bonchai@xxxxxxxxxxxxxx>, 2021
 # å­?é?¦ ç??, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Gus, 2021
 # Joshua Chang <j.cs.chang@xxxxxxxxx>, 2021
+# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joshua Chang <j.cs.chang@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor "
 "Browser, especially for people living in places with high levels of "
 "censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
-msgstr "GetToræ?¯ä¸?å??ç?ºå¤§ç?¾æ??ä¾?å?¶ä»?é??ç¶?ä¸?è¼?Torç??覽å?¨ç??æ??å??ã??é??å??æ??å??主è¦?æ??ä¾?給ä½?å?¨é«?度審æ?¥ç??å?°å??ã??æ²?æ??辦æ³?訪å??Torå°?æ¡?網ç«?ç??人ã??"
+msgstr "GetToræ?¯å?¦ä¸?種ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??æ??å??ã??主è¦?æ??å??å°?象æ?¯ä½?è??æ?¼å??å?°é«?度網路審æ?¥ä¸?ç?¡æ³?ç?´æ?¥é?£ç·?æ´?è?¥è·¯ç?±å®?æ?¹ç¶²ç«?ç??人ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
@@ -48,19 +48,19 @@ msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
-"- 第ä¸?æ­¥ï¼?å??GetTorï¼?gettor@xxxxxxxxxxxxxxï¼?æ??å?ºè«?æ±?ã??è«?注æ??ä½ ç??ä½?業系統å??å?°å??設å®?ã??ä¾?å¦?ï¼?ã??windows esã??"
+"- 第ä¸?æ­¥ï¼?å??GetTorï¼?gettor@xxxxxxxxxxxxxxï¼?æ??å?ºè«?æ±?ã??è«?注æ??ä½ ç??ä½?業系統(以å??èª?è¨?ç??æ?¬è¨­å®?)ã??ä¾?å¦?ï¼?ã??windows esã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
-msgstr "- 第äº?æ­¥ï¼?GetTorå?¨å??è¦?é?»é?µå?§æ??é??ä¸?æ??å??æ?¯æ?´ç??æ??å??ä¾?æ??å??æ??æ??ä¾?ç??Torç??覽å?¨ä¸?è¼?é?£çµ?ã??"
+msgstr "- 第äº?æ­¥ï¼?GetToræ??å?¨å??è¦?ç??é?»å­?é?µä»¶å?§é??ä¸?æ??æ?°ç??ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸?è¼?é?£çµ?ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded file by verifying its signature."
-msgstr ""
+msgstr "-第ä¸?æ­¥ï¼?é??é??該äº?ä½?å??ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?ä¸?è¼?å®?æ??å¾?ï¼?å??è??ç?±æª?æ¡?ç??æ?¸ä½?簽章確èª?è³?æ??ç??å®?æ?´æ?§è??正確æ?§ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "## Twitterä¸?ç??GetTorå??è¦?å?¨"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr "GetToræ?«æ??æ?ªæ??å?¨Twitterä¸?é??ä½?ã??"
+msgstr "GetToræ?«æ??ä¸?æ?¯æ?´Twitterã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
@@ -82,19 +82,20 @@ msgstr "## ������簽章"
 msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
-msgstr "簽署æ?¸ä½?簽章æ?¯ç?¨ä¾?確ä¿?å¥?è£?è»?é«?æ?¯ä¾?è?ªå?¶é??ç?¼è??ä¸?æ²?æ??被ç«?æ?¹é??ç??é??ç¨?ã??"
+msgstr "簽署æ?¸ä½?簽章æ?¯ç?¨ä¾?確ä¿?è»?é«?å¥?件確實æ?¯ä¾?è?ªå?¶é??ç?¼è??ï¼?ä¸?æ?ªè¢«ç«?æ?¹ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr "å?¨GetTorç?¼å?ºç??é?»å­?é?µä»¶ä¸­ï¼?æ??å??æ??é??ä¸?ä¸?å??å??å¥?è£?è»?é«?å??å??ï¼?å?¯æª?å??ç?ºã??.ascã??ç??æª?æ¡?ã??é??äº? .asc æª?æ¡?æ?¯OpenPGPæ?¸ä½?簽章ã?? "
+msgstr ""
+"å?¨GetTorç?¼å?ºç??é?»å­?é?µä»¶ä¸­ï¼?æ??å??æ??é??ä¸?ä¸?å??å??å¥?è£?è»?é«?å??å??ï¼?ä½?å?¯æª?å??ç?ºã??.ascã??ç??æª?æ¡?ã??é??äº? .asc æª?æ¡?å?³æ?¯OpenPGPæ?¸ä½?簽章ã?? "
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
 "we intended you to get."
-msgstr "é??äº?æ?¸ä½?簽章è®?æ?¨å?¯ä»¥å?»é©?è­?ä¸?è¼?好ç??æª?æ¡?æ?¯å?¦å°±æ?¯æ??å??å¸?æ??æ?¨å??å¾?ç??æª?æ¡?ã??"
+msgstr "é??äº?æ?¸ä½?簽章å?¯ä»¥è®?æ?¨é©?è­?ä¸?è¼?ç??æª?æ¡?æ?¯å?¦å°±æ?¯æ??å??å¸?æ??æ?¨å??å¾?ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -106,8 +107,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
-"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
-"/how-to-verify-signature/)."
+"Check [how to verify a digital "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
 "ä½ å?¯ä»¥ç??ç??[å¦?ä½?é©?è­?æ?¸ä½?簽章](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-";
 "signature/)ã??"
@@ -120,13 +121,13 @@ msgstr "## æ??樣å?¯ä»¥å??å¾?æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?"
 msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
-msgstr "æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?æ?¯ä¸¦æ?ªå??å?¨ Tor å?¬é??ç?®é??ä¸?ç?? Tor 中繼ç«?ã??"
+msgstr "æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?æ?¯æ?ªå??å?¨æ´?è?¥è·¯ç?±å?¬é??ç?®é??ä¸?ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸­ç¹¼ç«?ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
-msgstr "é??表示é?£äº?試å??é?»æ?? Tor 網路é?£ç·?ç?? ISP æ??æ?¿åº?å°±ç?¡æ³?è¼?æ??ç??å°?é??æ??æ??æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?ã??"
+msgstr "é??表示é?£äº?試å??é?»æ??æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯é?£ç·?ç??網路æ??å??ä¾?æ??å??æ??æ?¿åº?æ©?é??ï¼?ç?¡æ³?è¼?æ??ç??å°?é??æ??æ??æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -134,8 +135,7 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
-"æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?å°?æ?¼å??æ?¿æ¬?迫害ç?? Tor 使ç?¨è??ï¼?以å??å¸?æ??ç?²å¾?é¡?å¤?å¤?ä¸?層å®?å?¨ä¿?è­·ç??人å??ä¾?說é??常æ??ç?¨ï¼?å? ç?ºä»?å??æ??æ??å¿?æ??人辨è­?å?ºä»?å??æ­£é?£ç·?å?°ä¸?å??å?¬é??ç?? Tor "
-"中繼ç«?ç?? IP ä½?å??ã??"
+"æ©?æ?¥ä¸­ç¹¼ç«?å°?æ?¼èº«è??å¨?æ¬?æ?¿åº?å??家ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ä½¿ç?¨è??ï¼?以å??å¸?æ??ç?²å¾?é¡?å¤?å¤?ä¸?層å®?å?¨ä¿?è­·ç??人å??ä¾?說é??常æ??ç?¨ï¼?å? ç?ºä»?å??å?¯è?½æ??æ??å¿?æ??人æ??ç?¼ç?¾ä»?å??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ä¾?ä¸?網ã??"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "é??é??æ©«å¹?"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "å?£ç½©ç¶­æ??身é«?å?¥åº·ï¼?Tor ä¿?護網路å®?å?¨ã??"
+msgstr "å?£ç½©ç¶­æ??身é«?å?¥åº·ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ä¿?護網路å®?å?¨ã??"
 
 #: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
 msgid "Resist the surveillance pandemic."
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "����"
 #: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
 #: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
 msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
-msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨ï¼?é«?é©?ç??æ­£æ²?æ??追蹤ï¼?ç?£è¦?æ??審æ?¥å?¶åº¦ï¼?å®?å?¨é?±å¯?ç??網路ç??覽ç¶?é©?ã??"
+msgstr "ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?ç??æ­£æ²?æ??追蹤ã??ç?£è¦?ã??審æ?¥å?¶åº¦ç??é?±å¯?網路ç??覽é«?é©?ã??"
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "æ??å°?"
 msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr "ä¸?æ?¹ä»¥å?·è±¡å??æ?¹å¼?ä¾?å??ç?¾æ??ç?¡ä½¿ç?¨ Tor ç??覽å?¨è?? HTTPS å? å¯?é?²è¡?é?£ç·?æ??ï¼?å?ªäº?è³?è¨?æ?¯ç¶²è·¯ç?£è?½è??å?¯ä»¥ç??å?°ç??ï¼?"
+msgstr "ä¸?é?¢æ?¯ä»¥è¦?覺å??æ?¹å¼?ä¾?å??ç?¾æ??ç?¡ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨è??HTTPSå? å¯?é?²è¡?網路é?£ç·?æ??ï¼?å?ªäº?è³?è¨?æ?¯ç¶²è·¯ç?£è?½è??å?¯ä»¥ç??å?°ç??ï¼?"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 msgid ""
@@ -281,8 +281,7 @@ msgid ""
 "Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥é»?æ??ã??HTTPSã??å??è?½æ??é??ä¾?æ?¥ç??ç?¶ HTTPS å??ç?¨æ??ï¼?æ??å?ªäº?è³?æ??ä»?ç?¶å?¯è?½è¢«ç¶²è·¯ç?£è?½è??æ??æ?ªç«?å??ï¼?è??ç?¶æ­¤æ??é??å??ç?¾ç¶ è?²ç??æ??æ??ï¼?表示 HTTPS "
-"å??è?½å·²ç¶?å??å??ã??"
+"æ?¨å?¯ä»¥é»?æ??ã??HTTPSã??å??è?½æ??é??ä¾?æ?¥ç??ç?¶HTTPSå??ç?¨æ??ï¼?æ??å?ªäº?è³?æ??ä»?ç?¶å?¯è?½è¢«ç¶²è·¯ç?£è?½è??æ??æ?ªç«?å??ï¼?è??ç?¶æ­¤æ??é??å??ç?¾ç¶ è?²ç??æ??æ??ï¼?表示HTTPSå??è?½å·²ç¶?å??å??ã??"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "Site.com"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:40
 msgid "The site being visited."
-msgstr "æ?¾ç¶?訪å??é??é??å??網ç«?ã??"
+msgstr "é? è¨ªç??é??å??網ç«?ã??"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 msgid "user / pw"
@@ -345,8 +344,8 @@ msgstr "ç?¨ä¾?訪å??該網ç«?ç??é?»è?¦ç¶²è·¯ä½?ç½® (å?¬é??網路ä¸?ç?? IP ä½?å??
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ä¸?è«?æ?¯å?¦æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Torã??"
+msgstr "ä¸?è«?æ?¯å?¦æ­£å?¨ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
 
 #: templates/meta.html:7
 msgid "Tor Project"
-msgstr "Tor ��"
+msgstr "Tor��"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits