[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Czech)



commit 3a46fc6946deb7ba630884496ac064ea8dbd9c52
Author: AsciiWolf <mail@xxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 5 04:13:16 2021 +0100

    Translated using Weblate (Czech)
    
    Currently translated at 54.5% (113 of 207 strings)
    
    Co-authored-by: AsciiWolf <mail@xxxxxxxxxxxxx>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/cs/
    Translation: Guardian Project/Orbot
---
 app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 195 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 97 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index d53df5ee..a3232ae8 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -1,120 +1,121 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">Orbot je bezplatný proxy server, který umožÅ?uje bezpeÄ?nÄ?jší použití internetu v ostatních apklikacích. Orbot používá Tor pro Å¡ifrování internetového provozu a skrývá se díky pÅ?edávání provozu pÅ?es více poÄ?ítaÄ?ů po celém svÄ?tÄ?. Tor je bezplatný software a otevÅ?ená síť, která vám pomáhá chránit se pÅ?ed sledováním sítÄ?, které ohrožuje osobní svobodu, bezpeÄ?nost, důvÄ?rné obchodní aktivity a vztahy a pÅ?ed státním sledováním, oznaÄ?ovaným jako anylýza provozu.</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">Orbot je bezplatný proxy server, který umožÅ?uje bezpeÄ?nÄ?jší použití internetu v ostatních apklikacích. Orbot používá Tor pro Å¡ifrování internetového provozu a skrývá se díky pÅ?edávání provozu pÅ?es více poÄ?ítaÄ?ů po celém svÄ?tÄ?. Tor je bezplatný software a otevÅ?ená síť, která vám pomáhá chránit se pÅ?ed sledováním sítÄ?, které ohrožuje osobní svobodu, bezpeÄ?nost, důvÄ?rné obchodní aktivity a vztahy a pÅ?ed státním sledováním, oznaÄ?ovaným jako anylýza provozu.</string>
     <string name="status_starting_up">Orbot se spouští�</string>
-  <string name="status_activated">PÅ?ipojen k síti Tor</string>
-  <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
-  <string name="status_shutting_down">TorService se vypíná�</string>
-  <string name="menu_settings">Nastavení</string>
-  <string name="menu_log">Log</string>
+    <string name="status_activated">PÅ?ipojen k síti Tor</string>
+    <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
+    <string name="status_shutting_down">TorService se vypíná�</string>
+    <string name="menu_settings">Nastavení</string>
+    <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Zapnout</string>
-  <string name="menu_stop">Vypnout</string>
-  <string name="menu_about">O aplikaci</string>
+    <string name="menu_stop">Vypnout</string>
+    <string name="menu_about">O aplikaci</string>
     <string name="main_layout_download">Stáhnout</string>
-  <string name="main_layout_upload">Nahrát</string>
+    <string name="main_layout_upload">Nahrát</string>
     <string name="button_about">O aplikaci</string>
     <string name="menu_exit">Konec</string>
-  <string name="menu_scan">Skenovat BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Sdílet BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Pár detailů o Orbot</string>
+    <string name="menu_scan">Skenovat BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Sdílet BridgeQR</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Pár detailů o Orbot</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Obecné</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Spustit Orbot pÅ?i startu systému</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Automaticky spustit Orbot a pÅ?ipojit se k Tor po startu zaÅ?ízení</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Spustit Orbot pÅ?i startu systému</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Automaticky spustit Orbot a pÅ?ipojit se k Tor po startu zaÅ?ízení</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">Konfigurace uzlu (nodu)</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Tato rozšíÅ?ená nastavení mohou snížit vaÅ¡i anonymitu</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Vstupní nody</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro první skok (hop)</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Zadejte vstupní nody</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Povolit spuÅ¡tÄ?ní na pozadí</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Povolit vÅ¡em aplikacím spustit Orbot, Tor a pÅ?sluÅ¡nÄ? služby</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Tato rozšíÅ?ená nastavení mohou snížit vaÅ¡i anonymitu</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Vstupní nody</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro první skok (hop)</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Zadejte vstupní nody</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Povolit spuÅ¡tÄ?ní na pozadí</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Povolit vÅ¡em aplikacím spustit Orbot, Tor a pÅ?sluÅ¡nÄ? služby</string>
     <string name="pref_proxy_title">Odchozí síťová proxy (volitelné)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Typ odchozí proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol pro proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Zadejte typ proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Hostitel odchozí proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Jméno hostitele proxy serveru</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Zadejte hostitele proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Port odchozí proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Port proxy serveru</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Zadejte proxy port</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Uživatelské jméno odchozí proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy uživatelské jméno (volitelné)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Zadejte Proxy uživatelské jméno</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Heslo odchozí proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy heslo (volitelné)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Zadejte Proxy heslo</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Typ odchozí proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol pro proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Zadejte typ proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Hostitel odchozí proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Jméno hostitele proxy serveru</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Zadejte hostitele proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Port odchozí proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Port proxy serveru</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Zadejte proxy port</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Uživatelské jméno odchozí proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy uživatelské jméno (volitelné)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Zadejte Proxy uživatelské jméno</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Heslo odchozí proxy</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy heslo (volitelné)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Zadejte Proxy heslo</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nelze spustit Tor proces:</string>
     <string name="error">Chyba</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavení dostupných adres (ReachableAddresses) způsobilo chybu!</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavení relace způsobilo výjimku!</string>
-  <string name="exit_nodes">Výstupní nody</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro poslední skok (hop)</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Zadejte výstupní nody</string>
-  <string name="exclude_nodes">VylouÄ?ené nody</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro vylouÄ?ené nody</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Zadejte nody k vylouÄ?ení</string>
-  <string name="strict_nodes">Striktní nody</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Použít *pouze* tyto specifické nody</string>
-  <string name="bridges">Bridge</string>
-  <string name="use_bridges">Použít bridge</string>
-  <string name="relays">Relé</string>
-  <string name="relaying">Používání relé</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">SpuÅ¡tÄ?ní zaÅ?ízení jako neodchozího relé</string>
-  <string name="relay_port">Port relé</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Naslouchání Vašeho Tor relé</string>
-  <string name="enter_or_port">Zadejte OR port</string>
-  <string name="relay_nickname">PÅ?ezdívka relé</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">PÅ?ezdívka VaÅ¡eho Tor relé</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Zadejte klientskou pÅ?ezdívku relé</string>
-  <string name="reachable_addresses">Dostupné adresy</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">BÄ?žet jako klient za firewallem s restriktivní politikou</string>
-  <string name="reachable_ports">Dostupné porty</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostupné za restriktivním firewallem</string>
-  <string name="enter_ports">Zadejte porty</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavení dostupných adres (ReachableAddresses) způsobilo chybu!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vaše nastavení relace způsobilo výjimku!</string>
+    <string name="exit_nodes">Výstupní nody</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro poslední skok (hop)</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Zadejte výstupní nody</string>
+    <string name="exclude_nodes">VylouÄ?ené nody</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Otisky (fingerprints), pÅ?ezdívky serveru (nicks), státy a adresy pro vylouÄ?ené nody</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Zadejte nody k vylouÄ?ení</string>
+    <string name="strict_nodes">Striktní nody</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">Použít *pouze* tyto specifické nody</string>
+    <string name="bridges">Bridge</string>
+    <string name="use_bridges">Použít bridge</string>
+    <string name="relays">Relé</string>
+    <string name="relaying">Používání relé</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">SpuÅ¡tÄ?ní zaÅ?ízení jako neodchozího relé</string>
+    <string name="relay_port">Port relé</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Naslouchání Vašeho Tor relé</string>
+    <string name="enter_or_port">Zadejte OR port</string>
+    <string name="relay_nickname">PÅ?ezdívka relé</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">PÅ?ezdívka VaÅ¡eho Tor relé</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Zadejte klientskou pÅ?ezdívku relé</string>
+    <string name="reachable_addresses">Dostupné adresy</string>
+    <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">BÄ?žet jako klient za firewallem s restriktivní politikou</string>
+    <string name="reachable_ports">Dostupné porty</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostupné za restriktivním firewallem</string>
+    <string name="enter_ports">Zadejte porty</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">umožnit ladicí informace na výstup (musí používat adb nebo aLogCat k prohlížení)</string>
-  <string name="project_home">Domovské(á) umístÄ?ní projektu</string>
+    <string name="project_home">Domovské(á) umístÄ?ní projektu</string>
     <string name="third_party_software">Software tÅ?etích stran:</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
     <string name="found_existing_tor_process">nalezev existující Tor proces�</string>
-  <string name="something_bad_happened">Stalo se nÄ?co Å¡patného. Zkontrolujte log</string>
+    <string name="something_bad_happened">Stalo se nÄ?co Å¡patného. Zkontrolujte log</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">nelze Ä?íst název skryté služby</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Nelze spustit Tor:</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Nelze spustit Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Vždy zobrazit ikonu ve stavovém Å?ádku, pokud je Orbot pÅ?ipojen.</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifikace vždy zapnuté</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobrazit rozšíÅ?ené oznánemí s Tor výstupní zemí a IP</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">RozšíÅ?ené oznámení</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notifikace vždy zapnuté</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobrazit rozšíÅ?ené oznánemí s Tor výstupní zemí a IP</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">RozšíÅ?ené oznámení</string>
     <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítÄ?</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Uspat Tor když není k dispozici pÅ?ístup k Internetu</string>
-  <string name="newnym">VaÅ¡e identita na Toru byla zmÄ?nÄ?na!</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizuji nastavení služby Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Port, na kterém Tor nabízí SOCKS proxy (default: 9050, 0 pro zakázání)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">SOCKS nastavení portu</string>
-  <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy port</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Port, na kterém Tor nabízí transparentní proxy (default: 9040, 0 pro zakázání)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">TransProxy nastavení portu</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS port</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Port, na kterém Tor nabízí DNS (default: 5400, 0 pro zakázání)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">DNS nastavení portu</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Torrc vstastní konfigurace</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">POUZE PRO EXPERTY: zadejte pÅ?ímo Å?ádky nastavení torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Vlastní Torrs</string>
-  <string name="bridges_updated">Bridge aktualizovány</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení zmÄ?n restartujte Orbot</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítÄ?</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Uspat Tor když není k dispozici pÅ?ístup k Internetu</string>
+    <string name="newnym">VaÅ¡e identita na Toru byla zmÄ?nÄ?na!</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizuji nastavení služby Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Port, na kterém Tor nabízí SOCKS proxy (default: 9050, 0 pro zakázání)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">SOCKS nastavení portu</string>
+    <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy port</string>
+    <string name="pref_transport_summary">Port, na kterém Tor nabízí transparentní proxy (default: 9040, 0 pro zakázání)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">TransProxy nastavení portu</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS port</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Port, na kterém Tor nabízí DNS (default: 5400, 0 pro zakázání)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">DNS nastavení portu</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Torrc vstastní konfigurace</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">POUZE PRO EXPERTY: zadejte pÅ?ímo Å?ádky nastavení torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Vlastní Torrs</string>
+    <string name="bridges_updated">Bridge aktualizovány</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení zmÄ?n restartujte Orbot</string>
     <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="send_email">Pošli email</string>
-  <string name="save">Uložit</string>
-  <string name="name">Jméno</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Pro projevení zmÄ?n restartujte Orbot</string>
-</resources>
+    <string name="send_email">Pošli email</string>
+    <string name="save">Uložit</string>
+    <string name="name">Jméno</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Pro projevení zmÄ?n restartujte Orbot</string>
+    <string name="menu_new_identity">Nová identita</string>
+</resources>
\ No newline at end of file



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits