[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] update de/index



Update of /home/or/cvsroot/website/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv17712/de

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
update de/index

Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/index.wml,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -p -d -r1.15 -r1.16
--- index.wml	27 Jan 2006 00:16:59 -0000	1.15
+++ index.wml	19 Feb 2006 20:51:48 -0000	1.16
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.12
+# Based-On-Revision: 1.21
 # Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" TITLE="Ein anonymes Kommunikationssystem für das Internet"
@@ -34,24 +34,19 @@ bietet Tor eine Plattform auf der Softwa
 können, die zu mehr Anonymität, Sicherheit und zum Schutz der Privatsphäre
 beitragen.</p>
 
-<p>Dein Datenverkehr ist sicherer, wenn du Tor benutzt. Denn deine
-Kommunikation wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern, die <a
-href="<page overview>">Onionrouter</a> genannt werden, geschickt. Die
-Technologie zielt darauf ab, Nutzer gegen die Analyse des
-Netzwerkverkehrs zu schützen. Dies ist eine Form der
-Netzwerküberwachung, die die persönliche Anonymität und Privatsphäre
-angreift und vertrauliche geschäftliche Aktivitäten, Beziehungen sowie
-die Sicherheit des Staats bedroht.</p>
-
-<p>Anstatt auf die Inhalte der Kommunikation zu achten, beobachtet man
-nur wohin deine Daten gehen und wann wieviel gesendet wurde. Das
-Torprojekt will die Analyse des Netzverkehrs erschweren. Dies
-geschieht dadurch, dass man es Webseiten, "Lauschern" und sogar den
-Onionroutern selbst erschwert, deine Onlinekommunikation zu verfolgen.
-Weiterhin kannst du entscheiden, ob du dich selbst identifizieren
-möchtest oder nicht.</p>
+<p>Tor versucht, gegen <a href="<page overview>">Analyse des
+Netzwerkverkehrs</a>, eine Form der Netzwerküberwachung, die die persönliche
+Anonymität und Privatsphäre angreift und vertrauliche geschäftliche
+Aktivitäten, Beziehungen sowie die Sicherheit des Staats bedroht, zu
+schützen.
+Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern geleitet.
+Diese Server, genannt Onion Router, <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections";>schützen dich</a>
+vor Webseiten, die Profile deiner Interessen erstellen, und vor "Lauschern",
+die deinen Datenverkehr abhöhren und dadurch erfahren, welche Webseiten du
+besuchst.
 
-<p> Die Sicherheit von Tor wird verbessert, je größer die Nutzerbasis
+<p>Die Sicherheit von Tor wird verbessert, je größer die Nutzerbasis
 ist und je mehr Freiwillige eigene Torserver betreiben. Bitte überlege
 dir <a href="<page volunteer>">etwas Zeit</a> oder <a
 href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Bandbreite zu Verfügung
@@ -59,19 +54,34 @@ zu stellen</a>. Denke bitte immer daran,
 ist&mdash;daher ist es keine gute Idee, auf Tor zu vertrauen, wenn du
 wirklich starke Anonymität benötigst.</p>
 
-<p><strong>Momentan suchen wir aktiv nach neuen Sponsoren und
-Geldgebern.</strong> Wenn deine Organisation ein Interesse daran hat,
-das Tornetzwerk benutzbar und schnell zu haben, bitte <a href="<page
-people>">kontaktiere uns</a>. Alle Sponsoren von Tor bekommen
-persönliche Aufmerksamkeit, bessere Unterstützung und öffentliche
-Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten sie auch
-Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und Weiterentwicklung!
-Vorherige Unterstützer des Projektes waren die <a
-href="http://www.onr.navy.mil/";><abbr title="Office for Naval Research">ONR</abbr></a>,
-<a href="http://www.darpa.mil/";>DARPA</a>,
-and the <a href="http://www.eff.org/";>Electronic Frontier
-Foundation</a> (Die auch noch freundlicherweise unsere Webseite
-hosten.).</p>
+
+<h2>Neues:</h2>
+
+<ul>
+
+<li>Feb 2006: Das Tor Netzwerk ist auf Hundertausende von Nutzern
+gewachsen.  Die Entwickler können nicht alle neuen Features,
+Fehlerbehebungen, und die ganze Dokumentation alleine machen.
+<a href="<page volunteer>">Wir brauchen deine Hilfe!</a></li>
+
+<li>Feb 2006: Willst Du eine bessere GUI für Tor?  Die erste Phase
+unseres Bewerbes ist vorbei, und die zweite hat begonnen  &mdash;
+<a href="<page gui/index>">brauchbare GUIs für Tor entwickeln</a>.
+Du könntest Brühmtheit und ein gratis Tor T-Shirt bekommen.</li>
+
+<li>Feb 2006: Wir haben eine Förderung erhalten, um
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsDeveloper";>ein
+oder zwei Studenten in Ontario</a> anzustellen, um an Tor, speziell an der
+Windowsversion, zu arbeiten.
+
+<li>Jan 2006: Momentan suchen wir aktiv nach neuen Sponsoren und Geldgebern.
+Wenn deine Organisation ein Interesse daran hat, das Tornetzwerk benutzbar und
+schnell zu haben, bitte <a href="<page people>">kontaktiere uns</a>. Alle
+Sponsoren von Tor bekommen persönliche Aufmerksamkeit, bessere Unterstützung
+und öffentliche Aufmerksamkeit (wenn sie es wollen). Weiterhin erhalten sie
+auch Einfluss auf die Richtung unserer Forschung und Weiterentwicklung!
+
+</ul>
 
   </div><!-- #main -->