[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit abae3fe8e1c7f17d6ca776d43f621ce3612161e1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 3 07:15:16 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ko/vidalia_ko.po |   36 +++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index ca9f3eb..4444f3e 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 07:12+0000\n"
 "Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ì§?ì ?ë?? í? ë¥´ ë?°ì?´í?° ë??ë ?í? ë¦¬ ì??ì¹?ë?? ì??ì?¤í??ì?? í??ì?¬ 8
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
-msgstr "ê²½ë??"
+msgstr "경고"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "볼리ë¹?ì??"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr "ë³´ì?¤ë??ì??ì?? í?¤ë¥´ì²´ ê³  ë¹?ë??"
+msgstr "ë³´ì?¤ë??ì?? í?¤ë¥´ì²´ê³ ë¹?ë??"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Botswana"
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "ì??ì?¼ë??ë??"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr "ë¶?í??"
+msgstr "ì¡°ì? ë¯¼ì£¼ì£¼ì??ì?¸ë¯¼ê³µí??êµ­"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr "ë?¨í??"
+msgstr "ë??í??민국"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
@@ -1534,8 +1534,8 @@ msgid ""
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
 msgstr ""
-"Vidaliaë?? ë?¹ì? ì?? 기본 ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì? í??í?? ë§?í?¬ë¥¼ ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?½ ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? Tor를 ì?¬ì?©í? ì?? ì??ê²? ì?¤ì ?ë??ì??ë?¤ë©´ ë§?í?¬ì??"
-" ì??ì²­ì?? ì?µëª?í??ê°? ì?? ë??ì??ì??ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"Vidaliaë?? ë?¹ì? ì?? 기본 ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì? í??í?? ë§?í?¬ë¥¼ ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?½ ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? Tor를 ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ê²? ì?¤ì ?ë??ì?´ì??ë?¤ "
+"ì??ë?¤ë©´ ë§?í?¬ì?? ì??ì²­ì?? ì?µëª?í??ê°? ì?? ë??ì??ì??ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
-"Vidaliaë?? ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì? í??í?? ë§?í?¬ë¥¼ ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? URLì?? ë³µì?¬í??ì?¬ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë¡? ë¶?ì?´ê¸°ë?? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
+"Vidaliaë?? ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ì? í??í?? ë§?í?¬ë¥¼ ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? URLì?? ë³µì?¬í??ì?¬ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë¡? ì?¬ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "경고"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr "ì??ë?¬"
+msgstr "��"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "ë??ì??ë§?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Identity"
-msgstr "ì??ë¡?ì?´ ê³?ì ?"
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ ipë¡?..."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
-"ì¤?ê³?ê°? í??ì?¬ ì??ë??ì¤? ì??ë??ë?¤. ì¤?ê³?를 ì¤?ë?¨í??ì??ë©´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì??ì?? ì?°ê²°ì?¼ ë??ì?´ì§?ë??ë?¤. í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì??ë¡?ì?´ 릴ë ?ì?´ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ê²? ì??ê°?ì?? "
+"ì¤?ê³?ê°? í??ì?¬ ì??ë??ì¤? ì??ë??ë?¤. ì¤?ê³?를 ì¤?ë?¨í??ì??ë©´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì??ì?? ê²°ì?´ ë??ì?´ì§?ë??ë?¤. í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì??ë¡?ì?´ 릴ë ?ì?´ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ê²? ì??ê°?ì?? "
 "주ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "ë©?ì??ì§? 기ë¡? ë?«ê¸°"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
-msgstr "ë??ê°?기"
+msgstr "ESC"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
@@ -2321,7 +2321,9 @@ msgstr "ë©?ì??ì§? ë¡?ì?¤ ì?¤ì ? ì ?ì?¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr "�� ��"
+msgstr ""
+"ì¤?ê³?ê°? í??ì?¬ ì??ë??ì¤? ì??ë??ë?¤. ì¤?ê³?를 ì¤?ë?¨í??ì??ë©´ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì??ì?? ê²°ì?´ ë??ì?´ì§?ë??ë?¤. í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì??ë¡?ì?´ 릴ë ?ì?´ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ê²? ì??ê°?ì?? "
+"주ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë§? ì??ë??"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr " Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì??í??ì?¬ í?¸ë??í?½ì?? ì¤?ê³?í?©ë??ë?¤."
+msgstr " Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì??í??ì?¬ í?¸ë??í?½ì?? ì¤?ê³?í?©ë??ë?¤.(ì¶?ì²?)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
@@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "�� ��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "ì¤?ê³? ë??ë ?í? ë¦¬ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ê²?ì?? í??ì?©"
+msgstr "ì¤?ê³? ë??ë ?í? ë¦¬ë¥¼ ì ?ë?¬í??ë?? ê²?ì?? í??ì?©(ì¶?ì²?)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "ê²?ì?´ë?? ì? ì ?ë?¤ì?´ Tor ë?¤í?¸ì??í?¤ì?? ë?¿ì?? ì?? ì??ë??ë¡? ë??기"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ë??ê°? ì ? ë?¤ë¦¬ë¥¼ ì?¼ë??ì???</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ë??ê°? ì ? ë¸?릿ì§?를 ì?¼ë??ì???</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
-"ê·?í??ì?? ì¤?ê³?ì?? ë??í?? 문ì ?ê°? ì??ì?? ê²½ì?° ì?°ë?½ì?? ë°?ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??:ê·?í??ë?? ë??í?? PGPë?? GPG ì§?문ì?? í?¬í?¨í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"ê·?í??ì?? ì¤?ê³?ì?? ë??í?? 문ì ?ê°? ì??ì?? ê²½ì?° ì?°ë?½ì?? ë°?ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??:ê·?í??ë?? ë??í?? PGPë?? GPG ì?¸ì¦?ë²?í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits