[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit ca7699835e9024cdcb067690e71ad1d56466f168
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 12 17:45:24 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 pt_BR/running.po |   15 +++++++++++++--
 1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/running.po b/pt_BR/running.po
index 42faad8..c5bbc30 100644
--- a/pt_BR/running.po
+++ b/pt_BR/running.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: n3t0 <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,6 +150,8 @@ msgid ""
 "Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
 "for status information about Tor while it is starting."
 msgstr ""
+"Tor está iniciando. Você pode checar o <a href=\"log.html\">log de "
+"mensagens</a> para obter informação sobre o Tor enquanto ele está iniciando."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/running.html:84
@@ -159,11 +161,15 @@ msgid ""
 "href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
 "what Tor is doing."
 msgstr ""
+"Tor está rodando. Se você quiser parar o Tor, selecione <i>Parar</i> a "
+"partir do menu do Vidalia. O Tor irá escrever mensagens informativas no <a "
+"href=\"log.html\">log de mensagens</a> enquanto estiver rodando, se você "
+"quiser ver o que o Tor está fazendo."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/running.html:92
 msgid "Tor is in the process of shutting down."
-msgstr ""
+msgstr "Tor está em processo de parada."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:98
@@ -173,5 +179,10 @@ msgid ""
 "You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
 "about any problems Tor encountered before it exited."
 msgstr ""
+"Se o Tor finalizar inesperadamente, o Vidalia irá mudar seu ícone para um "
+"alho escuro com um X vermelho e mostrar uma mensagem de erro, permitindo a "
+"você saber o que houve de errado. Você também pode checar o <a "
+"href=\"log.html\">log de mensagens</a> para detalhes sobre qualquer problema"
+" que o Tor encontrou antes de finalizar."
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits