[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit c558d514c9c1817bf242e8d0ac8c2ef482df856c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 7 16:45:31 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 eu/config.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/eu/config.po b/eu/config.po
index 6574858..f0d95d3 100644
--- a/eu/config.po
+++ b/eu/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:20+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
 "listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a "
 "list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. "
 "(<i>Example: 80,443,8080</i>)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nire firewallak bakarrik ataka zehatz batzuetara konektatzea baimentzen dit</b>: Firewall murritzaile edo konekta zaitezkeen atakak mugatzen dituen proxy baten atzean baldin bazaude, Tor zuzenean zure firewallak edo proxyak baimendutako ataketan entzutzen dauden erreleetara konektatzeko konfiguratu dezakezu. Zure firewallak edo proxyak baimendutako ataken zerrenda bat, komaz bereizita, sar ezazu besterik gabe. (<i>Adibidea: 80,443,8080</i>)"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:69

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits