[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 4e0dce6d310e4a9bf60b46441eb379a7aa9c4d60
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Feb 10 19:45:10 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 de/torcheck.po |    7 ++++---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po
index 292912f..e9fcbb2 100644
--- a/de/torcheck.po
+++ b/de/torcheck.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Translators:
 # LaKoon <lakoon@xxxxxxxxxx>, 2011
 # MarioBaier26 <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
+# Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # to_ba, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Für mehr Infos über diesen Exit-Knoten, siehe:"
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Die Organisation \"The Tor Project\" ist nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) als gemeinnützig eingestuft und widmet sich Forchung, Entwicklung und Schulung von Anonymität und Datenschutz."
+msgstr "\"The Tor Project\" wird nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) eine gemeinnützig Organisation und widmet sich der Erforschung, Entwicklung und Schulung von Anonymität und Datenschutz."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "Mehr erfahren &raquo;"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits