[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 4db6f9e8e044556b59b34f84696a507cd32fa5b4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 19 14:15:09 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 fa/gettor.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 2eca245..077cd17 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-19 14:13+0000\n"
 "Last-Translator: desmati <desmati@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ø· بÙ? آدرس Ù?اÛ? اÛ?Ù?Û?Ù?Û? Ú©Ù? داراÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? \"DKIM\" باشÙ?د پاسخ Ù?Û? دÙ?Û?Ù?. \nÙ?Û?Ú?Ú¯Û? DKIM بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?د تا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?Ù? آدرسÛ? Ú©Ù? در Ù?سÙ?ت From اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?جÙ?د استØ?\nÙ?اÙ?عاÙ? آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? شخصÛ? است Ú©Ù? Ø¢Ù? را ارساÙ? کردÙ? است Ù? کسÛ? تÙ?Ù?ب Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ø· بÙ? آدرس Ù?اÛ? اÛ?Ù?Û?Ù?Û? Ú©Ù? داراÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? \"DKIM\" باشÙ?د پاسخ Ù?Û? دÙ?Û?Ù?. \nÙ?Û?Ú?Ú¯Û? DKIM بÙ? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?د تا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Ù?دÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?عاÙ? صاحب آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? استØ?\nÙ? کسÛ? Ù?صد سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ? از آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?گراÙ? را Ù?دارد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
-msgstr "Ù?ا عذرخÙ?اÙ?Û? Ù?Û?Ú©Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? را Ù?Ù?رستادÛ?د. از Ø¢Ù?جائÛ?Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا داراÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? \"دÛ? Ú©Û? Ø¢Û? اÙ?Ù?\" Ù?Û?ستØ? Ù?ا تÙ?ضÛ?Ø­ Ú©Ù?تاÙ?Û?  در اÛ?Ù? Ù?Ù?رد بÙ? Ø´Ù?ا Ù?رستادÛ?Ù?. Ù?ا تا Ú?Ù?د رÙ?ز Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا پاسخÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? داد. "
+msgstr "(Ù?ا عذرخÙ?اÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا درخÙ?است Ù?کردÙ? اÛ?د اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? براÛ? Ø´Ù?ا ارساÙ? Ø´Ù?د.\nاÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ú©Ù?تاÙ? بÙ? اÛ?Ù? دÙ?Û?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? شدÙ? است Ú©Ù? Ù?ا Ù?تÙ?اÙ?ستÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?Ù? Ø®Ù?د Ø´Ù?ا Ù?اÙ?عاÙ? براÛ? Ù?ا اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?رستادÙ? اÛ?د Ù? Ù?Ù?تظر جÙ?اب Ù?ستÛ?د.\nÙ?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? تا Ú?Ù?د رÙ?ز Ø¢Û?Ù?دÙ? اگر از آدرس Ø´Ù?ا اÛ?Ù?Û?Ù?Û? براÛ? Ù?ا ارساÙ? Ø´Ù?دØ? بÙ? Ø¢Ù? پاسخÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? داد.)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
 msgid ""
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "براÛ? Ù?ثاÙ?Ø? اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?ز
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr "Ù?Ù?رست زباÙ?Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د"
+msgstr "Ù?Ù?رست زباÙ? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:78
 msgid "Here is a list of all available languages:"
-msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رستÛ? است از تÙ?اÙ? زباÙ?Ù?اÛ? در دسترس:"
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رستÛ? است از تÙ?اÙ? زباÙ? Ù?اÛ? در دسترس:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:80
 msgid ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgid ""
 "    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n"
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
-msgstr "gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: Arabic\n gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German \ngettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: English \ngettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Spanish\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (Iran) \ngettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: French \ngettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: Italian \ngettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Dutch \ngettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\ngettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\ngettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese"
+msgstr "gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: عربÛ?\n gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: Ø¢Ù?Ù?اÙ?Û?\ngettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ?\ngettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: اسپاÙ?Û?اÛ?Û?\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Ù?ارسÛ? (اÛ?راÙ?) \ngettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: Ù?راÙ?سÙ?Û?\ngettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: اÛ?تاÙ?Û?اÛ?Û?\ngettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Ù?Ù?Ù?دÛ?\ngettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Ù?Ù?ستاÙ?Û?\ngettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: رÙ?سÛ?\ngettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Ú?Û?Ù?Û?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr "اگر زباÙ?Û? را اÙ?تخاب Ù?Ú©Ù?Û?دØ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? درÛ?اÙ?ت Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد"
+msgstr "اگر زباÙ?Û? را اÙ?تخاب Ù?Ú©Ù?Û?دØ? Ù?سخÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? را درÛ?اÙ?ت Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
@@ -156,24 +156,24 @@ msgstr "براÛ?  اÛ?Ù?  Ù?Ù?ظÙ?ر,  Ù?اÚ?Ù?Û?  سپÙ?Û?ت را در  Û?Ú©  
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Ù?رستادÙ? اÛ?Ù? Ù?تÙ? بÙ? آدرسÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? \"تر بگÛ?ر\" باعث Ù?رستادÙ? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر در اÛ?Ù?Û?Ù?Ù?اÛ? Ú©Ù? حجÙ?تر Ù? بÙ? اÙ?دازÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اÛ? 1.4 Ù?گاباÛ?ت Ø®Ù?اÙ?د شد"
+msgstr "اگر اÛ?Ù? عبارت را از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ? «آدرسÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? درÛ?اÙ?ت تÙ?ر» ارساÙ? Ú©Ù?Û?دØ? بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار اÛ?Ù?Û?Ù?Û? درÛ?اÙ?ت Ø®Ù?اÙ?Û?د کردØ?\nÚ©Ù? «بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر» بÙ? صÙ?رت Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? 1.4 Ù?گاباÛ?تÛ? بÙ? Ø¢Ù? Ù¾Û?Ù?ست شدÙ? است."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr "پس از گرÙ?تÙ? تÙ?اÙ? اÛ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù? داÙ?Ù?Ù?د تÙ?اÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اØ? Ø´Ù?ا باÛ?د Ø®Ù?دتاÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا را بÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ? Ú©Ù?Û?د. اÛ?Ù?کار بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت اÙ?جاÙ? Ù?Û?Ø´Ù?د"
+msgstr "پس از داÙ?Ù?Ù?د کردÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?Ù?ست شدÙ? بÙ? اÛ?Ù?Û?Ù?Ø?\nباÛ?د Ø¢Ù? Ù?ا را بÙ? صÙ?رت زÛ?ر تبدÛ?Ù? بÙ? Û?Ú© Ù?اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr "1- تÙ?اÙ? Ù?اÛ?Ù?Ù?اÛ? ضÙ?Û?Ù?Ù? را در Û?Ú© Ù¾Ù?Ø´Ù? ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د"
+msgstr "1.) Ù?Ù?Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? داÙ?Ù?Ù?د شدÙ? را در Û?Ú© Ù?Ù?Ù?در Ù? در Ú©Ù?ار Ù?Ù?Ø? رÙ?Û? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر Ø®Ù?د برÛ?زÛ?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:115
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
 "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
 "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr "Û²) تÙ?اÙ?Û?â?? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ?Û?â?? Ú©Ù? بÙ? پسÙ?Ù?د .z  ختÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?د را unzip Ú©Ù?Û?د. اگر تÙ?اÙ?Û?â?? اتÚ?Ù?Ù?تâ??Ù?ا را درÙ?Ù? Û?Ú© folder ذخÛ?رÙ? کردÙ? اÛ?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا را در Ù?Ù?اÙ? جا unzip Ú©Ù?Û?د. در صÙ?رتÛ?â?? Ú©Ù? Ù?Ù?Û?â??داÙ?Û?د Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را unzip Ú©Ù?Û?دØ? بÙ? بخش \"unpack کردÙ?Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?ا\" Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "2.) تÙ?اÙ?Û?â?? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ?Û?â?? Ú©Ù? بÙ? پسÙ?Ù?د .z  ختÙ? Ù?Û?Ø´Ù?Ù?د را unzip Ú©Ù?Û?د.\nاگر تÙ?اÙ?Û?â?? Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? داÙ?Ù?Ù?د شدÙ? را درÙ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?Ù?در ذخÛ?رÙ? کردÙ? اÛ?دØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا را در Ù?Ù?اÙ? جا unzip Ú©Ù?Û?د. \nدر صÙ?رتÛ?â?? Ú©Ù? Ù?Ù?Û?â??داÙ?Û?د Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را unzip Ú©Ù?Û?دØ? بÙ? بخش \"unpack کردÙ?Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?ا\" Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:119
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits