[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit 0be9b30a39e9dd9bb8b1a267ee8c7de1b9718f2a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 23 15:15:09 2014 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 fa/gettor.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index e08e0e0..a724bd4 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: desmati <desmati@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "(Ù?ا عذرخÙ?اÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا درخÙ?است Ù?کر
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "در صÙ?رت داشتÙ? سÙ?اÙ? Û?ا برخÙ?رد با Ù?رگÙ?Ù?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Û?â?? Ù?Û?تÙ?Ù?Û?د با Ù?رکز پشتÛ?باÙ?Û?â?? تÙ?سط اÛ?Ù?Û?Ù? زÛ?ر تÙ?اس بگÛ?رÛ?د:\n help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "در صÙ?رت داشتÙ? سÙ?اÙ? Û?ا برخÙ?رد با Ù?رگÙ?Ù?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Û?â?? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با Ù?رکز پشتÛ?باÙ?Û?â?? تÙ?سط اÛ?Ù?Û?Ù? زÛ?ر تÙ?اس بگÛ?رÛ?د:\n help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -342,13 +342,13 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "راÙ? دÛ?گر براÛ? باز کردÙ? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? با پسÙ?Ù?د \".z\" اÛ?Ù? است Ú©Ù? پسÙ?Ù?د Ø¢Ù?Ù?ارا را بÙ? \".zip\" تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?ثاÙ?Ø? اگر Ù?اÛ?Ù?Ù? درÛ?اÙ?تÛ? \"windows.z\" استØ? Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù? را بÙ? \"windows.zip\" تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. اکÙ?Ù?Ù? باÛ?د Ù?ادر باشÛ?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù?Ù? جدÛ?د را بÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زارÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?â?? Ú©Ù? بر رÙ?Û? اکثر کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?ا Ù?صب است باز Ú©Ù?Û?د. "
+msgstr "راÙ? دÛ?گر براÛ? باز کردÙ? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? با پسÙ?Ù?د \".z\" اÛ?Ù? است Ú©Ù? پسÙ?Ù?د Ø¢Ù?Ù?ارا را بÙ? \".zip\" تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. \nبÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?ثاÙ?Ø? اگر Ù?اÛ?Ù?Ù? درÛ?اÙ?تÛ? \"windows.z\" استØ? Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù? را بÙ? \"windows.zip\" تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. \nاکÙ?Ù?Ù? باÛ?د Ù?ادر باشÛ?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù?Ù? جدÛ?د را بÙ?سÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زارÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û?â?? Ú©Ù? بر رÙ?Û? اکثر کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?ا Ù?صب است باز Ú©Ù?Û?د. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
 "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr "Ù?Ø·Ù?ا بÙ? اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? پاسخ دادÙ?Ø? Ù? Ù?اÙ?Ù? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù?Ù?رد Ù?ظر را ذکر Ú©Ù?Û?د. در اداÙ?Ù? تÙ?ضÛ?Ø­Û? Ú©Ù?تاÙ? براÛ? Ù?ر بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ø¢Ù?دÙ? است:"
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ا بÙ? اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? پاسخ دادÙ?Ø? Ù? Ù?اÙ? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù?Ù?رد Ù?ظر را ذکر Ú©Ù?Û?د.\nدر اداÙ?Ù? تÙ?ضÛ?Ø­Û? Ú©Ù?تاÙ? براÛ? Ù?ر بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ø¢Ù?دÙ? است:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:222
 msgid ""
@@ -356,39 +356,39 @@ msgid ""
 "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
 "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
 "Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr "بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? حاÙ?Û? Ù?رÙ?رگر TOR براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز. در صÙ?رتÛ?â?? Ú©Ù? از Û?Ú©Û?â?? از Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز اکسپÛ? Û?ا Ù?Û?Ù?دÙ?ز Û· Ù? Û?ا Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Û?ستا استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د از اÛ?Ù? بستÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "windows:\nبستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز.\nدر صÙ?رتÛ?â?? Ú©Ù? از Û?Ú©Û?â?? از Ù?سخÙ?â??Ù?اÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Ø«Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÙ?ز XPØ? Ù?Û?Ù?دÙ?ز 7Ø? Ù?Û?Ù?دÙ?ز 8Ø? Ù? Û?ا Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?Û?ستا استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ?\nاز اÛ?Ù? بستÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:227
 msgid ""
 "macos-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
 "general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr "macros-iÛ³Û¸Û¶:\n\nبستÙ? Ù?رÙ?رگر TOR براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? OS X براÛ? پردازشگر اÛ?Ù?تÙ?. بÙ? Ø·Ù?ر Ú©Ù?Û?â??Ø? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?اÛ? MAC جدÛ?د Ù?ستÙ?زÙ? استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? بستÙ? است. "
+msgstr "macros-i386:\nبستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? OS X براÛ? پردازشگر اÛ?Ù?تÙ?. \nبÙ? Ø·Ù?ر Ú©Ù?Û?â??Ø? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?اÛ? MAC جدÛ?د Ù?ستÙ?زÙ? استÙ?ادÙ? از اÛ?Ù? بستÙ? Ù?ستÙ?د. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:231
 msgid ""
 "macos-ppc:\n"
 "This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
 "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr "macos-ppc:\nبراÛ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?اÛ? MAC Ù?دÛ?Ù?Û?â??تر Ú©Ù? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? OS X را بر رÙ?Û? پردازشگر PowerPC اجرا Ù?Û?Ú©Ù?Ù?دØ? از اÛ?Ù? بستÙ?سÙ?دÙ? Ú©Ù?Û?د. تÙ?جÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? اÛ?Ù? بستÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از ردÙ? خارج Ù?Û?Ø´Ù?د. "
+msgstr "macos-ppc:\nبراÛ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترâ??Ù?اÛ? MAC Ù?دÛ?Ù?Û?â??تر Ú©Ù? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? OS X را بر رÙ?Û? پردازشگر PowerPC اجرا Ù?Û?Ú©Ù?Ù?دØ? \nاز اÛ?Ù? بستÙ? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. \nتÙ?جÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? اÛ?Ù? بستÙ? بÙ? زÙ?دÛ? از ردÙ? خارج Ù?Û?Ø´Ù?د. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:235
 msgid ""
 "linux-i386:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr "linux-i386:\nÙ?رÙ?رگر TOR براÛ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس Û³Û² بÛ?تÛ?."
+msgstr "linux-i386:\nبستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر براÛ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس 32 بÛ?تÛ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:238
 msgid ""
 "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
 "allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr "تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? اÛ?Ù? بستÙ? بزرگ است Ù? Ù?ستÙ?زÙ? Ø¢Ù? است Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا بتÙ?اÙ?د اتÚ?Ù?Ù?تâ??Ù?اÛ? بÛ?Ø´ از Û³Û°MB را Ù?بÙ?Ù? Ú©Ù?د."
+msgstr "تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? اÛ?Ù? بستÙ? بزرگ است \nÙ? Ù?ستÙ?زÙ? Ø¢Ù? است Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا بتÙ?اÙ?د Ù¾Û?Ù?ست Ù?اÛ? بÛ?Ø´ از 30MB را Ù?بÙ?Ù? Ú©Ù?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:241
 msgid ""
 "linux-x86_64:\n"
 "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr "linux-x86_64:\nÙ?رÙ?رگر TOR براÛ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس Û¶Û´ بÛ?تÛ?."
+msgstr "linux-x86_64:\nبستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر براÛ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس 64 بÛ?تÛ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:244
 msgid ""
@@ -431,21 +431,21 @@ msgstr "obfs-linux-x86_64:\nپرÙ?کسÛ? Ù?بÙ?Ù? تÙ?ر بÙ? Ù?Ù?راÙ? Ù?رÙ?
 msgid ""
 "source:\n"
 "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr "کدÙ? اصÙ?Û?â??:\nکد ا اصÙ?Û?â?? Ù?رÙ? اÙ?زار TOR. اÛ?Ù? کد Ù?ربÙ?Ø· بÙ? کاربراÙ?Ù? با تجربÙ? تر Ù?Û?â??باشد."
+msgstr "source:\nکد ا اصÙ?Û?â?? Ù?رÙ? اÙ?زار تÙ?ر براÛ? کاربراÙ? حرÙ?Ù? اÛ?.\nÙ?عÙ?Ù?Ù?اÙ? اکثر کاربراÙ? Ù?Û?ازÛ? بÙ? اÛ?Ù? بستÙ? Ù?دارÙ?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:269
 msgid ""
 "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
 "=========================="
-msgstr "سÙ?اÙ?â??Ù?اÛ? Ù?شترک کاربراÙ?:\n================"
+msgstr "سÙ?اÙ?â??Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? کاربراÙ?:\n================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:272
 msgid "What is Tor?"
-msgstr "TOR Ú?Û?ستØ?"
+msgstr "تÙ?ر Ú?Û?ستØ?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:274
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "Ù?اÙ? TOR Ù?Û?تÙ?اÙ?د بÙ? Ú?Ù?دÛ?Ù? جز Ù?تÙ?اÙ?ت Ù?ربÙ?Ø· Ø´Ù?د:"
+msgstr "«تÙ?ر» بÙ? اجزا Ù? Ù?Ù?ارد Ù?تعددÛ? خطاب Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:276
 msgid ""
@@ -458,18 +458,18 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
-msgstr "TOR Ù?رÙ? اÙ?زرÛ?ست Ú©Ù? با اجراÛ? آاÙ? بر رÙ?Û? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترÙ? Ø®Ù?د Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د از اÙ?Ù?Û?ت Ù? سÙ?اÙ?ت Ø®Ù?د بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?حاÙ?ظت Ú©Ù?Û?د. TOR بÙ? Ù?سÛ?Ù?Û?Ù? تغÛ?Û?ر Ù?سÛ?ر ارتباطات Ù? دادÙ? در درÙ?Ù? شبکÙ? اÛ?â?? گستردÙ? Ù?تشکÙ? از کابراÙ? داÙ?Ø·Ù?ب از Ù?Ù?Û?ت Ø´Ù?ا Ù?حاÙ?ظت Ù?Û?â??Ú©Ù?د. بدÛ?Ù? Ù?سÛ?Ù?Ù?Ø? اگر شخصÛ?â?? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا را تحت Ù?ظر بگÛ?رد Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ú?Ù? Ù?بسÛ?تâ??Ù?اÛ?Û?â?? Ù?راجعÙ? Ù?Ú©Û?Ù?Û?د Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Ù?بسÛ?تâ??Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Ù?د از Ù?Ù?Ù?عÛ?ت جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Ø·Ù?ع Ø´Ù?Ù?د. بÙ? اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? کابراÙ? داÙ?Ø·Ù?ب شبکÙ?Ù? TOR Ú¯Ù?تÙ? Ù?Û?Ø´Ù?د. Ø´Ù?ا Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د در براÛ? اÛ?Ù?Ú©Ù? TOR Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?د در Ù?بسÛ?تÙ? زÛ?ربÛ?شتر بخÙ?اÙ?Û?د:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.
 html.en"
+msgstr "تÙ?ر Ù?رÙ? اÙ?زرÛ? است Ú©Ù? با اجراÛ? Ø¢Ù? بر رÙ?Û? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترÙ? Ø®Ù?د Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د از اÙ?Ù?Û?ت Ù? سÙ?اÙ?ت Ø®Ù?د بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?حاÙ?ظت Ú©Ù?Û?د.\nتÙ?ر بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? تغÛ?Û?ر Ù?سÛ?ر ارتباطات Ù? دادÙ? Ù?اÛ? Ø´Ù?ا در درÙ?Ù? شبکÙ? اÛ?â?? گستردÙ? Ù?تشکÙ? از کابراÙ? داÙ?Ø·Ù?بØ? از Ù?Ù?Û?ت Ø´Ù?ا Ù?حاÙ?ظت Ù?Û?â??Ú©Ù?د.\nبدÛ?Ù? Ù?سÛ?Ù?Ù?Ø? اگر شخصÛ?â?? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا را تحت Ù?ظر بگÛ?ردØ? Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ú?Ù? Ù?بساÛ?تâ??Ù?اÛ?Û?â?? Ù?راجعÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د\nÙ? Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Ù?بساÛ?تâ??Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د از Ù?Ù?Ù?عÛ?ت Ù?اÙ?عÛ? جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Ø·Ù?ع Ø´Ù?Ù?د. \nبÙ? اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? کابراÙ? داÙ?Ø·Ù?ب «شبکÙ? تÙ?ر» Ú¯Ù?تÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د. \nدر Ù?Ù?رد Ù?Ø­Ù?Ù? عÙ?Ù?کرد تÙ?رØ? در آدرس زÛ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د اطÙ?اعات بÛ?شترÛ? کسب Ú©Ù?Û?Ø
 ¯:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
-msgstr "بستÙ? Ù?رÙ?رگر TOR Ú?Û?ستØ?"
+msgstr "«بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر» Ú?Û?ستØ?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:288
 msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
-msgstr "بستÙ? Ù?رÙ?رگر TOR Ù?جÙ?Ù?عÙ? اÛ?â?? است Ú©Ù? Ù?ا بÙ? کاربراÙ? تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?. اÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? حاÙ?Û? تÙ?اÙ?Û?â?? ابزارâ??Ù?اÛ?Û?â?? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا براÛ? استÙ?ادÙ?Ù? اÛ?Ù?Ù? از اÛ?Ù?ترÙ?ت بÙ? Ø¢Ù?Ù?ا احتÛ?اج دارÛ?د. تÙ?Ù?ا Ù?ازÙ? است Ú©Ù? Ø¢Ù? را داÙ?Ù?Ù?د باز Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
+msgstr "بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر (TBB)Ø? Ù?جÙ?Ù?عÙ? اÛ?â?? است Ú©Ù? Ù?ا بÙ? اکثر کاربراÙ? تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù? از Ø¢Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?د.\nاÛ?Ù? Ù?جÙ?Ù?عÙ? حاÙ?Û? تÙ?اÙ?Û?â?? ابزارâ??Ù?اÛ?Û?â?? است Ú©Ù? Ø´Ù?ا براÛ? استÙ?ادÙ?Ù? اÛ?Ù?Ù? از اÛ?Ù?ترÙ?ت بÙ? Ø¢Ù?Ù?ا احتÛ?اج دارÛ?د. \nتÙ?Ù?ا Ù?ازÙ? است Ú©Ù? Ø¢Ù? را داÙ?Ù?Ù?د کردÙ?Ø? باز Ù? Ù?صب Ú©Ù?Û?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:292
 msgid "What package should I request?"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr "بستÙ? بÙ? سÛ?ستÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? دارد. بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ø«Ù?Ø? اگر از Ù?Û?Ù?دÙ?زÙ? Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û?باÛ?ستÛ? `windows` را تÙ?اضا Ú©Ù?Û?د. در اداÙ?Ù? تÙ?ضÛ?حاتÛ? در Ù?Ù?رد اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ù? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? براÛ? Ú?Ù? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?Û? Ù?Ù?اسب است Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? داد."
+msgstr "بستگÛ? دارد Ú©Ù? از کداÙ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د.\nبÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ø«Ù?Ø? اگر از Ù?Û?Ù?دÙ?زÙ? Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت استÙ?ادÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Û? باÛ?ستÛ? `windows` را تÙ?اضا Ú©Ù?Û?د. \nدر اداÙ?Ù? تÙ?ضÛ?حاتÛ? در Ù?Ù?رد اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ù? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? براÛ? Ú?Ù? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?Û? Ù?Ù?اسب است Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? داد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
@@ -505,4 +505,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n";
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n";
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
-msgstr "با عرض Ù¾Ù?زشØ? بستÙ? درخÙ?استÛ? Ø´Ù?ا بزرگ تر از Ø¢Ù? است Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا Ù?بÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. از اÛ?Ù?Û?Ù?Ù? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? اتÚ?Ù?Ù?تâ??Ù?اÛ? بزرگ تر را Ù?بÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. Ù? Û?ا از Û?Ú©Û?â?? از Ù?Û?Ù?Ú©â??Ù?اÛ? زÛ?ر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/\n\n%s";
+msgstr "با عرض Ù¾Ù?زشØ? بستÙ? درخÙ?استÛ? Ø´Ù?ا (%s) بزرگ تر از Ø¢Ù? است Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا Ù?بÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د. \nاز اÛ?Ù?Û?Ù?Ù? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? Ù¾Û?Ù?ست Ù?اÛ? بزرگ تر را Ù?بÙ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?د استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. \nÙ? Û?ا از Û?Ú©Û?â?? از Ù?Û?Ù?Ú©â??Ù?اÛ? زÛ?ر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits