[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit 6c9a0c8973c9c91face5befa56d9ac24df2d5561
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Feb 25 09:15:28 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 nl/nl.po |   21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 2c12c96..c0b12b1 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# mvdwrd <maarten@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # Richard E. van der Luit <nippur@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: mvdwrd <maarten@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Persistentie gebruiken?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Beheerderswachtwoord"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:5
 msgid ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Windows Camouflage"
 msgid ""
 "<a "
 "href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
@@ -112,27 +113,27 @@ msgstr "Activeer Microsoft Windows XP Camouflage"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:14
 msgid "MAC address spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC adres spoofing"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:15
 msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:16
 msgid ""
 "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
 "local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "MAC adres spoofing verbergt het serienummer van je netwerkkaart op lokale netwerken. Dit kan helpen bij het verbergen van je geografische locatie."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:17
 msgid ""
 "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
 "suspicion or cause network connection problems. See the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Het is over het algemeen veiliger om MAC adressen te spoofen, het kan echter ook argwaan opwekken of verbindingsproblemen veroorzaken. Zie documentatie."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:18
 msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Alle MAC adressen spoofen"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits