[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 2eb85b627697484e8eb3a7a360df69820f1a7354
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 6 17:15:15 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ta/torcheck.po |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 98 insertions(+)

diff --git a/ta/torcheck.po b/ta/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000..3d4a10f
--- /dev/null
+++ b/ta/torcheck.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# git12a <git12@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
+# Khaleel Jageer <jskcse4@xxxxxxxxx>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: git12a <git12@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "வாழ�த�த����ள�. �ந�த �லாவி Tor பயன�ப��த�த ����ம����ப�ப���த�."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr " பாத��ாப�பா� Tor  பயன�ப��த�தவத� பற�றி ம�ல�ம� விவர���ள����� <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor வல�தளத�த� </a> தயவ� ��ய�த� �ல��ி���வ�ம�. ப�யர� �றியப�ப�ாதவ��யில� �ண�யதளத�த� �லவ தற�ப�த� ம��ிய�ம�."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Tor �லாவி ����ிற���  �ன�ன�ம� �ர� பாத��ாப�ப� ப�த�ப�பிப�ப� �ள�ளத�."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>பதிவிற��� ப���த�திற��� ��ல�ல ����� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "மன�னி���வ�ம�. ந����ள� Tor பயன�ப��த�தவில�ல�."
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr " ந����ள� Tor �ிளியன��� பயன�ப��த�த ம�ற�ப���ால�,  <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor வல�தளத�த�ய�ம� </a> மற�ற�ம� ��றிப�பா� <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>Tor �ிளியன��� ����ம�����ம� வழிம�ற��ள�ய�ம�</a> தயவ� ��ய�த� �ல��ி���வ�ம�."
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "மன�னி���வ�ம�, ����ள� ��ள�வி த�ால�விய��ந�தத� �ல�லத� �திர�பாராத பதில� ப�றப�ப���த�."
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
+msgstr "தற��ாலி� ��வ� ��யலிழப�ப� ����ள� த���ளின� IP ம��வரிய� Tor ம�ன�  தானா �ன த�ர�மானி��� ம��ியாமல� ��ய�தத�."
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "����ள� IP ம��வரி �ப�ப�ி த�ான�ற��ிறத�:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "ந����ள� Tor பயன�ப��த�த��ின�றிர��ளா?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "�ந�த ப���ம� பின�வர�ம� ம�ாழி�ளில� �ி�����ிறத�:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "�ந�த வ�ளிய�றவ�ம� ரில� பற�றிய ம�ல�ம� த�வல��ள�����, பார����:"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr " US 501(c)(3)-��ழ� Tor �ர� �லாப ந����மில�லாமல� �ன�ல�நில� ப�யர� வ�ளியி�ாமளிர�த�தல�  மற�ற�ம� தனிய�ரிம� ��றித�த�  �ராய����ி, வளர����ி மற�ற�ம� �ல�வி���ா�  �ர�ப�பணி���ப�ப��� �ர� தி���ம�."
+
+msgid "Learn More &raquo;"
+msgstr "ம�ல�ம� �றி� »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "��ல�"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "��ற��ிய பயனர� ��ய���"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "Tor-� �தரி��� தானம�  ��ய�� "
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "Tor ��ள�விபதில� தளம�"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "தன�னார�வளர�"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "JavaScript ��யல�ப��த�தப�ப���த�."
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "JavaScript ம�����ப�ப����ள�ளத�."
+
+msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
+msgstr "�னின�ம� �த� Tor �லாவி ����� ப�ல� �ாணப�ப�வில�ல� "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits