[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 93704c83a0fb21828e7ec71ee42174c291ab3a0b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 14 13:15:18 2015 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 fr_CA/torcheck.po |   16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po
index e23565a..cefd4bb 100644
--- a/fr_CA/torcheck.po
+++ b/fr_CA/torcheck.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:11+0000\n"
 "Last-Translator: yahoe.001\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 "the Internet anonymously."
 msgstr "Veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site Web de Tor</a> pour plus d'informations sur une utilisation sécuritaire de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
 
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour l'offre groupée de navigation Tor."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -98,5 +98,11 @@ msgstr "JavaScript est activé."
 msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript est désactivé."
 
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Toutefois, ça ne semble pas être l'offre groupée de navigation Tor."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Cependant, ça ne semble pas être le navigateur Tor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Exécutez un relais"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Restez anonyme"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits