[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 25f68b34d170a3a7087441155614581f37bc1803
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Feb 17 14:15:43 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 hr_HR/network-settings.dtd |   32 +++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index ba722f3..6dcfb4c 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -2,29 +2,28 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati informacija o
+<!ENTITY torsettings.prompt "Prije nego se spojite na Tor mrežu, trebate dati informacije o
 internetskoj vezi ovog raÄ?unala.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Da">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄ?eg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog raÄ?unala je cenzurirana ili iza proxya.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili proxya.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog raÄ?unal s Internetom je cenzurirana ili iza proxy-a.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Ä?e raditi u veÄ?ini situacija.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spajanje">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Koristi li ovo raÄ?unalo proxy za pristup Internetu?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo raÄ?unalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku i provjerite je li podešen za korištenje proxyja.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyja.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li vaš Internet Service Provider (ISP) ili ikako cenzurira veze
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku da vidite jeli postavljen da koristi lokalni proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li VaÅ¡ davetelj Internet usluge (ISP) ili drugaÄ?ije cenzurira veze
 s Tor mrežom?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo pitanje, odaberite Ne.&#160; Ako odaberete Da, zatražit Ä?e vas da konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju
-blokiranje konekcija s Tor mrežom">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set bridge adresa ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ako niste sigurni kako da odgovorite na ovo pitanje, odaberite Ne.&#160; Ako odaberete Da, od Vas Ä?e se tražiti da konfigurirate Tor Mostove, koji su neizlistani releji koji otežavaju blokiranje povezivanja s Tor mrežom.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -33,8 +32,8 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo raÄ?unalo koristi proxy za pristup internetu.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyja:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo raÄ?unalo treba koristiti lokalni proxy za pristup Internetu.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyj-a:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -50,13 +49,12 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan po retku).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "unesite adresa:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u meÄ?uspremnik">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za bridge relej">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato Å¡to vaÅ¡ ISP ili druga agencija blokira Tor.&#160; NajÄ?eÅ¡Ä?e možete zaobiÄ?i ovaj problem koristeÄ?i Tor Bridges, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti veÄ? konfigurirani, osigurani set bridge adresa ili možete dobiti
-vlastiti set adresa koristeÄ?i jednu od ove tri metode:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za relej-mostove">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato Å¡to VaÅ¡ pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija blokira Tor.&#160; NajÄ?eÅ¡Ä?e možete zaobiÄ?i ovaj problem koristeÄ?i Tor Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti veÄ? konfigurirani, osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeÄ?i jednu od ove tri metode:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits