[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 6072d8a69997438bb5c72a85178a1357682c89d9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 27 05:45:14 2016 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 zh_TW/torcheck.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
index f2ba250..e9fb16a 100644
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ b/zh_TW/torcheck.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 05:35+0000\n"
 "Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "æ?­å??!æ­¤ç??覽å?¨å·²è¨­å®?æ??使ç?¨ Torã??"
+msgstr "æ?­å??ï¼?æ­¤ç??覽å?¨ä¹?æ´?è?¥è·¯ç?±å·²è¨­å®?æ??å??ã??"
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr "è«?å??é?±<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 網ç«?</a>æ??é??å®?å?¨ä½¿ç?¨ Tor ç??é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?ã??æ?¨ç?¾å?¨æ?¯ä»¥å?¿å??æ?¹å¼?ç??覽網é??網路ã??"
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "æ??å?¯å??å¾?ç?? Tor ç??覽å?¨å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
+msgstr "æ??å?¯å??å¾?ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å®?å?¨æ?§æ?´æ?°"
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -41,34 +41,34 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>æ??ä¸?ä¸?é??裡å??å¾?ä¸?è¼?é ?é?¢</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "æ?±æ­?!æ?¨å°?æ?ªä½¿ç?¨ Torã??"
+msgstr "æ?±æ­?ï¼?æ?¨ä¸¦æ?ªä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ã??"
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "è?¥æ?¨æ­£è©¦å??使ç?¨ Tor ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?è«?å??é?±<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor 網ç«?</a>以å??å?·é«?<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>設å®?æ?¨ Tor ç?¨æ?¶ç«¯ç??說æ??</a>ã??"
+msgstr "è?¥æ?¨æ­£è©¦å??使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç?¨æ?¶ç«¯ï¼?è«?å??é?±<a href=\"https://www.torproject.org/\";>æ´?è?¥è·¯ç?±å®?æ?¹ç¶²ç«?</a>以å??å?·é«?<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>設å®?æ?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç?¨æ?¶ç«¯ç??說æ??</a>ã??"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "æ?±æ­?!æ?¨ç??æ?¥è©¢å¤±æ??æ??æ?¶å?°æ?ªé ?æ??ç??å??æ??ã??"
+msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?±æ?¼æ?¶å?°äº?é ?æ??ä¹?å¤?ç??å??æ??ï¼?æ?¨ç??æ?¥è©¢å¤±æ??äº?ã??"
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "è?¨æ??æ??å??中æ?·ä½¿æ??å??ç?¡æ³?確å®?æ?¨ç??ä¾?æº? IP ä½?å??ç?º<a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>ç¯?é»?ã??"
+msgstr "ç?±æ?¼æ??å??æ?«æ??æ?§æ??å??中æ?·ï¼?使æ??å??ç?¡æ³?確å®?æ?¨ç??ä¾?æº? IP ä½?å??æ?¯å?¦ç?º<a href=\"https://www.torproject.org/\";>æ´?è?¥è·¯ç?±</a>ç¯?é»?ã??"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "æ?¨ç?? IP ä½?å??顯示ç?º:"
+msgstr "æ?¨ç?? IP ä½?å??ä¼¼ä¹?æ?¯ï¼?"
 
 msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "�正�使� Tor?"
+msgstr "�正�使���路��"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "æ?¬é ?é?¢ä¹?æ??ä¸?å??èª?è¨?ç??æ?¬å?¯ç?¨:"
+msgstr "æ?¬é ?é?¢ä¹?æ??ä¸?å??èª?è¨?ç??æ?¬å?¯ç?¨ï¼?"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "æ­¤å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç??æ?´å¤?ç?¸é??è³?è¨?ï¼?è«?å??é?±:"
+msgstr "é??æ?¼æ­¤å?ºå?£ä¸­ç¹¼ç¯?é»?ç??æ?´å¤?è³?è¨?ï¼?è«?å??é?±ï¼?"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "æ??款ä¾?è´?å?©æ´?è?¥è·¯ç?±"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A 網�"
+msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç?? Q&A 網ç«?"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "å¿?é¡?è??"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript å·²å??ç?¨ã??"
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ç?¶è??ï¼?é??ä¸?æ??æ??ç?º Tor ç??覽å?¨"
+msgstr "ç?¶è??ï¼?é??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??"
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr "å?·è¡? Relay"
+msgstr "æ?¶è¨­ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸­ç¹¼ç¯?é»?"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ä¿?æ??å?¿å??"
+msgstr "ä¿?æ??å?¿å??ç??æ??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits