[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed



commit 7773b902b4ab7269ca45580c0503aa1cfebe11b4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 5 17:18:15 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 bg/bg.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 2828094..5e59bde 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Tails GDM Greeter
-# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
-# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
-# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen@xxxxxxxxx>, 2016\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -90,12 +90,26 @@ msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на вÑ?иÑ?ки MAC адÑ?еÑ?и (подÑ?азб
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "Ð?е подпÑ?авÑ?й MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на кÑ?ипÑ?иÑ?аноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ? зададенаÑ?а "
+"паÑ?ола."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Ще наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? и локално пÑ?окÑ?и по-кÑ?Ñ?но Ñ?лед Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на вÑ?Ñ?зка "
+"Ñ? мÑ?ежаÑ?а."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
 msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в Tails!"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:21
 msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
@@ -103,76 +117,82 @@ msgstr ""
 "Ð?а напÑ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Tails, наÑ?иÑ?неÑ?е <b>РазÑ?одка за добÑ?е "
 "доÑ?ли</b> по-гоÑ?е"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:20
+#: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
 msgstr "Ð?зик & Ñ?егион"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:22
+#: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
 msgstr "Ð?апазване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за език & Ñ?егион"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "Language"
 msgstr "Ð?зик"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:24
+#: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "Formats"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?и"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:26
+#: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Ð?Ñ?емева зона"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:27
+#: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted Persistent Storage"
 msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?иÑ?ано,поÑ?Ñ?оÑ?нно диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:28
+#: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Ð?окажи паÑ?олаÑ?а"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:29
+#: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:30
+#: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за оÑ?клÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
-#: ../tailsgreeter/gui.py:962
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
+#: ../tailsgreeter/gui.py:510
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?еÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во е оÑ?клÑ?Ñ?ено. РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails,  за да го "
+"заклÑ?Ñ?иÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
 msgstr "Ð?апазване на допÑ?лниÑ?елниÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на допÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на мÑ?ежаÑ?а"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -182,19 +202,19 @@ msgstr ""
 " наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и. Ð?а да Ñ?абоÑ?иÑ?е изÑ?Ñ?ло оÑ?лайн може да"
 " деакÑ?ивиÑ?аÑ?е вÑ?иÑ?ки мÑ?ежови вÑ?Ñ?зки."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на вÑ?Ñ?зка Ñ? Tor мÑ?ежаÑ?а (подÑ?азбиÑ?ане)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
 msgstr "Ð?адаване на Tor моÑ?Ñ?, Ñ?айÑ?Ñ?ол или пÑ?окÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки мÑ?ежи"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
@@ -202,81 +222,63 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е по подÑ?азбиÑ?ане Ñ?а безопаÑ?ни в повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да зададеÑ?е"
 " Ñ?Ñ?Ñ?ни наÑ?Ñ?Ñ?ойки наÑ?иÑ?неÑ?е \"+\" бÑ?Ñ?онÑ?Ñ? по-долÑ?."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
+#: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr "Ð?зкл (подÑ?азбиÑ?ане)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "On (default)"
 msgstr "Ð?кл (подÑ?азбиÑ?ане)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "Network Connection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка Ñ? мÑ?ежаÑ?а"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
+#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на (подÑ?азбиÑ?ане)"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:456
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? & пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:462
-msgid "Start Tails"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+msgid "Offline"
+msgstr "Ð?звÑ?н линиÑ?"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но заклÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване..."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:523
+#: ../tailsgreeter/gui.py:562
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ð?Ñ?кажи"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:527
+#: ../tailsgreeter/gui.py:566
 msgid "Add"
 msgstr "Ð?обави"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:534
+#: ../tailsgreeter/gui.py:572
 msgid "Back"
 msgstr "Ð?азад"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:652
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:680
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Ще наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? и локално пÑ?окÑ?и по-кÑ?Ñ?но Ñ?лед Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на вÑ?Ñ?зка "
-"Ñ? мÑ?ежаÑ?а."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:720
-msgid "On"
-msgstr "Ð?кл"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:722
-msgid "Off"
-msgstr "Ð?зкл"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:801
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но заклÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:920
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? & пÑ?окÑ?и"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:926
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?звÑ?н линиÑ?"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:664
+msgid "Start Tails"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Tails"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:965
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на кÑ?ипÑ?иÑ?аноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ? зададенаÑ?а "
-"паÑ?ола."
+#: ../tailsgreeter/language.py:119
+msgid "default:LTR"
+msgstr "по подÑ?азбиÑ?ане: оÑ? лÑ?во на дÑ?Ñ?но"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -285,8 +287,7 @@ msgstr ""
 "live-persist вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -297,7 +298,18 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits