[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed



commit 8be49965030a179b2e0afb7ab9f1b8580ab6bc22
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 9 18:18:26 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 es/exonerator.properties | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index 4fb9d9c..5c3ffb2 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Introduzca una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
 form.ip.label=Dirección IP
 form.timestamp.label=Fecha
 form.search.label=Buscar
 summary.heading=Resumen
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dínoslo
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, intétenlo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=dínoslo
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que proporcionar un parámetro de fecha.
 summary.invalidparams.noip.title=No se proporcionó parámetro de dirección IP
-summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesita proporcionar un parámetro de dirección IP.
+summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesitas proporcionar una dirección IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no contiene ningún dato de %s. Por favor, seleccione una fecha entre %s y %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no contiene ningún dato de %s. Por favor selecciona una fecha entre %s y %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP no válido
 summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=dínoslo
 summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un día antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
 summary.positive.title=El resultado es positivo
 summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s, que los clientes Tor es probable que conocieran.
 summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -41,10 +41,10 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enlace permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto de internacional de software para anonimizar el tráfico de Internet por %s.&nbsp; Por tanto, si ve tráfico desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor. &nbsp; The Tor Project (el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna información sobre su origen.&nbsp; Asegúrese de %s, y no dude en %s para más información.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para anonimizar el tráfico de Internet por %s.&nbsp; Por tanto, si ve tráfico desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor. &nbsp; The Tor Project (el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna información sobre su origen.&nbsp; Asegúrese de %s, y no dude en %s para más información.
 footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una serie de saltos antes de que alcancen su destino
-footer.abouttor.body.link2=conocer más acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactar con The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos de direcciones IP que han sido parte de la red Tor.&nbsp; Responde a la pregunta de si había un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada en una fecha determinada.&nbsp; ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la Internet abierta.
 footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s de The Tor Project, Inc.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits