[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties



commit ddaba4534bff1682a31609fc2058c180d6df1459
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Feb 28 14:48:20 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 pt/exonerator.properties | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt/exonerator.properties b/pt/exonerator.properties
index c28ebe1..0c1ae09 100644
--- a/pt/exonerator.properties
+++ b/pt/exonerator.properties
@@ -23,18 +23,18 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=A base de dados não contém dados para a data solicitada. Por favor tente mais tarde. Se o problema persistir, por favor %s\!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=deixe-nos saber
 summary.negativesamenetwork.title=Resultado negativo
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.. Mas nós encontramos outros endereços de IP das retransmissões do Tor na mesma rede /%d às\:
 summary.positive.title=Resultado positivo
 summary.positive.body=Encontrámos um ou mais transmissores Tor no endereço IP %s
 summary.negative.title=Resultado negativo
-summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
+summary.negative.body=Nós não encontramos o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia %s.
 technicaldetails.heading=Detalhes técnicos
-technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
+technicaldetails.pre=Procurar o endereço de IP %s sobre ou dentro de um dia de %s. Os clientes Tor poderão ter selecionado esta ou estas retransmissões do Tor para criar os circuitos.
 technicaldetails.colheader.timestamp=Data/Hora (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Endereço(s) de IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Assinatuira digital de identidade
 technicaldetails.colheader.nickname=Apelido
-technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+technicaldetails.colheader.exit=Sair da retransmissão
 technicaldetails.nickname.unknown=Desconhecido
 technicaldetails.exit.unknown=Desconhecido
 technicaldetails.exit.yes=Sim
@@ -42,7 +42,7 @@ technicaldetails.exit.no=Não
 permanentlink.heading=Hiperligação permanente
 footer.abouttor.heading=Sobre o Tor
 footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination
+footer.abouttor.body.link1=encriptar pacotes e enviá-los através de uma série de etapas antes de estes atingirem o seu destino
 footer.abouttor.body.link2=saber mais sobre o Tor
 footer.abouttor.body.link3=contactar The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits