[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed



commit 8785042a7c3e66a28b1a2fdbcbb416ef60f62d8e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 20 18:47:08 2019 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 kk/openpgp-applet.pot | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 178 insertions(+)

diff --git a/kk/openpgp-applet.pot b/kk/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 000000000..e0ec86461
--- /dev/null
+++ b/kk/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,178 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
+# 
+# Translators:
+# Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202@xxxxxxxxx>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:160
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr "СÑ?з OpenPGP апплеÑ?Ñ?нен Ñ?Ñ?Ò?айÑ?н деп жаÑ?Ñ?Ñ?з.СÑ?з Ñ?енÑ?мдÑ?Ñ?Ñ?збе? "
+
+#: bin/openpgp-applet:172
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP Ñ?иÑ?Ñ?лаÑ? аплеÑ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "Exit"
+msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:177
+msgid "About"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:232
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "Ð?Ñ?алÑ?Ò? Ñ?аÒ?Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? _Passphrase аÑ?Ò?Ñ?лÑ? Ñ?иÑ?Ñ?лаÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "Public _Keys баÑ? аÑ?алÑ?Ò? Ñ?аÒ?Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?олÑ?аңбалаÑ? / Ñ?иÑ?Ñ?лаÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:240
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Ð?Ñ?алÑ?Ò? Ñ?аÒ?Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£ Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з / Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+
+#: bin/openpgp-applet:244
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? пеÑ?нелеÑ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:248
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ò? Ð?Ó?Ñ?Ñ?ндÑ?к РедакÑ?оÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:292
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "Ð?лмаÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нде жаÑ?амдÑ? деÑ?екÑ?еÑ? болмайдÑ?."
+
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ñ?енÑ?м"
+
+#: bin/openpgp-applet:343
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "Ð?аÑ?гиналÑ?дÑ? Ñ?енÑ?м"
+
+#: bin/openpgp-applet:345
+msgid "Full Trust"
+msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?енÑ?м"
+
+#: bin/openpgp-applet:347
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?енÑ?м"
+
+#: bin/openpgp-applet:400
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:401
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID кÑ?лÑ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:402
+msgid "Status"
+msgstr "Ò?алÑ?п-күйÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:433
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "СаÑ?Ñ?аÒ? Ñ?аңбаÑ?Ñ?:"
+
+#: bin/openpgp-applet:436
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ ID:"
+msgstr[1] "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?Ñ?:"
+
+#: bin/openpgp-applet:465
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "Ð?оÒ? (белгÑ? Ò?оймаңÑ?з)"
+
+#: bin/openpgp-applet:528
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ñ?аңдаңÑ?з:"
+
+#: bin/openpgp-applet:536
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ланÒ?ан Ñ?абаÑ?дÑ?Ò£ баÑ?лÑ?Ò? алÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пайдаланÑ?Ñ?Ñ? ID-Ñ?н жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ó?йÑ?пеÑ?е, Ñ?иÑ?Ñ?ланÒ?ан Ñ?абаÑ?ламанÑ? көÑ?еÑ?Ñ?н кез келген адам алÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ?Ò£ кÑ?м екенÑ?н көÑ?е аладÑ?."
+
+#: bin/openpgp-applet:545
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "Ð?Ñ?надай Ñ?абаÑ?лама:"
+
+#: bin/openpgp-applet:549
+msgid "Choose keys"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:589
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "СÑ?з оÑ?Ñ? кÑ?лÑ?ке Ñ?енеÑ?Ñ?з бе?"
+
+#: bin/openpgp-applet:592
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "Ð?елеÑ?Ñ? Ñ?аңдалÒ?ан кÑ?лÑ? Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен Ñ?енÑ?мдÑ? емеÑ?:"
+msgstr[1] "ТөмендегÑ? Ñ?аңдалÒ?ан кÑ?лÑ?Ñ?еÑ?ге Ñ?олÑ?Ò? Ñ?енÑ?м аÑ?Ñ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?:"
+
+#: bin/openpgp-applet:610
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "СÑ?зге бұл кÑ?лÑ?Ñ?Ñ? бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ò?а бола ма?"
+msgstr[1] "СÑ?зге бұл кÑ?лÑ?Ñ?еÑ?дÑ? бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ò?а бола ма?"
+
+#: bin/openpgp-applet:623
+msgid "No keys selected"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?еÑ? Ñ?аңдалмадÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:625
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "ХабаÑ?Ò?а Ò?ол Ò?оÑ?Ò?а аÑ?налÒ?ан жеке кÑ?лÑ?Ñ?н немеÑ?е Ñ?абаÑ?дÑ? Ñ?иÑ?Ñ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н немеÑ?е екеÑ?Ñ?н де бÑ?Ñ?дей жаÑ?иÑ? кÑ?лÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?аңдаÑ? кеÑ?ек."
+
+#: bin/openpgp-applet:653
+msgid "No keys available"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?еÑ? Ò?ол жеÑ?Ñ?мдÑ? емеÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:655
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "ХабаÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?иÑ?Ñ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?Ò? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?дÑ? немеÑ?е жалпÑ?Ò?а Ò?ол жеÑ?Ñ?мдÑ? кÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ò?ажеÑ? еÑ?едÑ?."
+
+#: bin/openpgp-applet:783
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG Ò?аÑ?Ñ?елÑ?гÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:804
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "СондÑ?Ò?Ñ?ан опеÑ?аÑ?иÑ?нÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: bin/openpgp-applet:854
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPG нÓ?Ñ?ижеÑ?Ñ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:860
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "GnuPG Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лÑ?мÑ?"
+
+#: bin/openpgp-applet:885
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "GnuPG Ò±Ñ?Ñ?нÒ?ан баÑ?Ò?а Ñ?абаÑ?лаÑ?:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits