[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 3129a7f74f8555acddb7107af4ed990af20b19d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 22 19:45:27 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 1902b33ab..c2a3d10cf 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1209,24 +1209,25 @@ msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
 "engineers."
 msgstr ""
-"Environ 80% des dépenses du Projet Tor sont consacrées à la dotation en "
-"personnel, principalement des ingénieurs logiciels."
+"Environ 80 % des dépenses du Projet Tor sont consacrées à la dotation en "
+"personnel, principalement des ingénieurs en logiciels."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
 msgstr ""
-"Environ 10 % sont consacrés aux frais administratifs tels que les frais de "
-"comptabilité, les frais juridiques et les frais bancaires."
+"Environ 10 % sont consacrés aux frais dâ??administration tels que les frais de"
+" comptabilité, les frais judiciaires et les frais bancaires."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
 msgstr ""
-"Les 10 % restants sont consacrés aux voyages, réunions et conférences, qui "
-"sont importants pour Tor, car la communauté de Tor est mondiale."
+"Les 10 % restants sont consacrés aux voyages, aux réunions et aux "
+"conférences qui sont importants pour Tor, car la communauté de Tor est "
+"mondiale."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240
 msgid "Is my donation tax-deductible?"
@@ -1237,14 +1238,14 @@ msgid ""
 "If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax "
 "deductible to the full extent required by law."
 msgstr ""
-"Si vous payez des impôts aux Etats-Unis, votre don à Tor est déductible "
-"dâ??impôt dans toute la mesure requise par la loi."
+"Si vous payez des impôts aux �tats-Unis, votre don à Tor est déductible du "
+"revenu imposable dans la mesure requise par la loi."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246
 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
 msgstr ""
-"Vous trouverez ci-dessous les renseignements dont vous pourriez avoir besoin"
-" à des fins dâ??établissement de rapports :"
+"Vous trouverez ci-dessous des renseignements dont vous pourriez avoir besoin"
+" afin dâ??établir des rapports :"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits