[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit ec58552c53a875fe25e63ae523aca04906d4fa21
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 28 20:50:13 2019 +0000

    Update translations for torcheck
---
 fr/torcheck.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po
index 61cbb5bfd..162c2e055 100644
--- a/fr/torcheck.po
+++ b/fr/torcheck.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # 
 # Translators:
 # bassmax, 2013-2015
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
+# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018-2019
 # arpalord <inactive+arpalord@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
 # BitingBird <bitingbird@xxxxxxxxxx>, 2014
 # fanjoe <fanjoe@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-28 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "Veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\";>site Web de Tor</a> pour plus dâ??informations sur une utilisation de Tor en toute sécurité. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur lâ??Internet."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le Navigateur Tor."
+msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le Navigateur Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Pour plus dâ??informations sur ce relais de sortie, voir :"
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Le Projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâ??éducation au sujet de lâ??anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
+msgstr "Le Projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâ??éducation au sujet de lâ??anonymat et de la protection des données personnelles en ligne."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "En apprendre plus &raquo;"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "JavaScript est désactivé."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Cependant, ça ne semble pas être le Navigateur Tor."
+msgstr "Cependant, ça ne semble pas être le Navigateur Tor."
 
 msgid "Run a Relay"
 msgstr "Faites fonctionner un relais"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits