[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd



commit c8aef4a297f83c661b076044d58ca568b1385bfb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Feb 16 15:49:54 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 vi/torbrowser_strings.dtd | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/vi/torbrowser_strings.dtd b/vi/torbrowser_strings.dtd
index a7fa70d6bc..ff3b5e8228 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/vi/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Xin chào">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Bạn\Ä?ã sẵn sàng.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Bạn Ä?ã sẵn sàng.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Trình duyá»?t Tor cung cấp mức Ä?á»? bảo mật và riêng tÆ° cao nhất khi duyá»?t web. Bạn Ä?ang Ä?ược bảo vá»? khá»?i theo dõi, giám sát và kiá»?m duyá»?t. Trang giá»?i thiá»?u này sẽ chá»? dẫn cho bạn.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Bắt Ä?ầu ngay">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Riêng tư">
-<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Trình duyá»?t Tor cô lập cookies và xoá lá»?ch sá»­ duyá»?t web của bạn sau má»?i phiên. Những thay Ä?á»?i này Ä?ảm bảo quyá»?n riêng tÆ° của bạn Ä?ược bảo vá»? trong trình duyá»?t. Bấm 'Tor Network' Ä?á»? tìm hiá»?u cách chúng tôi bảo vá»? bạn trên cấp Ä?á»? mạng lÆ°á»?i.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Ch�ng theo dõi, rình mò.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Trình duyá»?t Tor cô lập cookies và xoá lá»?ch sá»­ duyá»?t web của bạn sau má»?i phiên. Những thay Ä?á»?i này Ä?ảm bảo quyá»?n riêng tÆ° của bạn Ä?ược bảo vá»? trong trình duyá»?t. Nhấn vào 'Mạng Tor' Ä?á»? tìm hiá»?u cách chúng tôi bảo vá»? bạn trên cấp Ä?á»? mạng lÆ°á»?i.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Ä?i Ä?ến mạng Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Mạng Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Trình duyá»?t Tor kết ná»?i bạn tá»?i mạng Tor Ä?iá»?u hành bá»?i hàng nghìn tình nguyá»?n viên trên toàn thế giá»?i. Không giá»?ng nhÆ° VPN, không có\ má»?t Ä?iá»?m thất bại hoặc Ä?iá»?m tập trung bạn cần tin tÆ°á»?ng Ä?á»? tận hÆ°á»?ng internet riêng tÆ°.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Di chuy�n trên mạng lư�i phi tập trung.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Trình duyá»?t Tor kết ná»?i bạn tá»?i mạng Tor Ä?iá»?u hành bá»?i hàng nghìn tình nguyá»?n viên trên toàn thế giá»?i. Không giá»?ng nhÆ° VPN, không có má»?t Ä?iá»?m thất bại hoặc Ä?iá»?m tập trung bạn cần tin tÆ°á»?ng Ä?á»? tận hÆ°á»?ng internet riêng tÆ°.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kế tiếp">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Bảo mật">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Ch�n trải nghi�m của bạn.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_message "Chúng tôi cÅ©ng cung cấp cho bạn các cài Ä?ặt bá»? sung Ä?á»? tÄ?ng cÆ°á»?ng bảo mật trình duyá»?t của bạn. Cài Ä?ặt bảo mật của chúng tôi cho phép bạn chặn các thành phần có thá»? Ä?ược sá»­ dụng Ä?á»? tấn công máy tính của bạn.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Kế tiếp">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Gợi �">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Mẹo trải nhi�m.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Mẹo trải nghi�m.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Vá»?i những tính nÄ?ng bảo mật và riêng tÆ° cung cấp bá»?i Tor, trải nghiá»?m duyá»?t web của bạn có thá»? sẽ hÆ¡i khác. Má»?i thứ sẽ tải chậm hÆ¡n và tùy thuá»?c vào cấp Ä?á»? bảo mật mà, vài thành phần có thá»? không hoạt Ä?á»?ng. Bạn có thá»? sẽ bá»? yêu cầu chứng minh không phải robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Kế tiếp">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "D�ch vụ Onion.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "D�ch vụ Onion là các trang web kết thúc bằng .onion cung cấp thêm sự bảo v� cho các nhà xuất bản và khách truy cập, bao g�m các bi�n pháp b� sung ch�ng lại sự ki�m duy�t. D�ch vụ Onion cho phép bất cứ ai cung cấp n�i dung và d�ch vụ ẩn danh.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ä?i Ä?ến Khám phá">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Vuá»?t sang bên trái Ä?á»? xem nhật kí Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Kết n�i">
@@ -33,10 +33,10 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Cung cấp cầu n�i">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Trình duyá»?t Tor kết ná»?i bạn tá»?i mạng Tor Ä?iá»?u hành bá»?i hàng nghìn tình nguyá»?n viên trên toàn thế giá»?i! Các lá»±a chá»?n Ä?ó có thá»? trợ giúp bạn không?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Cầu ná»?i là các rÆ¡le Tor không công khai khiến cho viá»?c chặn kết ná»?i tá»?i mạng Tor khó khÄ?n hÆ¡n. Vì má»?i quá»?c gia có cách chặn Tor khác nhau, má»?t cầu ná»?i có thá»? hoạt Ä?á»?ng á»? quá»?c gia này nhÆ°ng á»? quá»?c gia khác thì không.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet bá»? kiá»?m duyá»?t á»? Ä?ây">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm Ä?á»? cấu hình cầu ná»?i Ä?á»? kết ná»?i tÆ¡i mạng Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm Ä?á»? cấu hình cầu ná»?i Ä?á»? kết ná»?i tá»?i mạng Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Cung cấp cầu n�i mà tôi biết">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Ch�n cầu n�i">
@@ -48,10 +48,10 @@
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (khuyên dùng)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn\Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i có sẵn Ä?á»? kết ná»?i tá»?i mạng Tor. Thay Ä?á»?i">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn\Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i tùy chá»?nh Ä?á»? kết ná»?i tá»?i mạng Tor. Thay dá»?i.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn\Ä?ang sá»­ dụng nhiá»?u cầu ná»?i tùy chá»?nh.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn\Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i &formatS; .">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i có sẵn Ä?á»? kết ná»?i tá»?i mạng Tor. Thay Ä?á»?i">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i tùy chá»?nh Ä?á»? kết ná»?i tá»?i mạng Tor. Thay dá»?i.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn Ä?ang sá»­ dụng nhiá»?u cầu ná»?i tùy chá»?nh.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn Ä?ang sá»­ dụng cầu ná»?i &formatS; .">
 
 <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Có lá»?i xảy ra, vuá»?t Ä?á»? biết thêm thông tin.">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits