[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit de54cd76b656bd6d2bf1bdccb67edea88483a66d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 20 18:20:06 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-PT.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 30 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index c2f18fb37c..29a5e09c7c 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
+msgstr "* Aí escreva \"~/Library/Application Support/\" na janela e clique em Ir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2104,11 +2104,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
 "alt=\"Go to folder window.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Localize a pasta TorBrowser-Data e mova-a para o Lixo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2118,11 +2120,15 @@ msgid ""
 "`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
 "installed Tor Browser."
 msgstr ""
+"Note que se não instalou o Tor Browser na localização padrão (a pasta de "
+"Aplicações), então a pasta TorBrowser-Data não estará na pasta "
+"`~/Library/Application Support/`, estando em vez disso na pasta onde "
+"instalou o Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "Em Linux:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2138,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "* Elimine a pasta do Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2146,6 +2152,8 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
 "used."
 msgstr ""
+"Note que a ferramenta \"Desinstalar\" padrão do seu sistema operativo não é "
+"utilizada."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2247,16 +2255,18 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
 "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 msgstr ""
+"* BitTorrent em específico [não é anónimo através do "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "TORNAR O TOR BROWSER PORTÃ?TIL"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "Como instalar o Tor Browser num dispositivo amovível"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2264,6 +2274,9 @@ msgid ""
 "If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
 "archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
 msgstr ""
+"Se preferível, o Tor Browser pode ser tornado portátil extraindo-o do seu "
+"archivo diretamente para um dispositivo amovível, como uma pen USB ou um "
+"cartão SD."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2271,6 +2284,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
 "as required."
 msgstr ""
+"Ã? recomendado usar um dispositivo com capacidades de escrita para que o Tor "
+"Browser seja atualizado consoante a necessidade."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2278,6 +2293,8 @@ msgid ""
 "1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
 "work."
 msgstr ""
+"1. Ligue a sua media removível e formate-a. Qualquer tipo de sistema de "
+"archi servirá."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2285,12 +2302,15 @@ msgid ""
 "2. Navigate to the Tor Browser [download "
 "page](https://torproject.org/download)."
 msgstr ""
+"2. Navegue até à [página de "
+"transferência](https://www.torproject.org/download) do Tor Browser. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
 msgstr ""
+"3. Transfira o ficheiro Windows `.exe` e guarde-o diretamente na sua media."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2307,6 +2327,8 @@ msgid ""
 "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
 "installation process."
 msgstr ""
+"5. Quando a transferência estiver completa, fazer o bitoque no ficheiro "
+"`.exe`. Complete o processo de instalação. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2314,6 +2336,8 @@ msgid ""
 "6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
 "removable media."
 msgstr ""
+"6. Quando o instalador perguntar onde quer instalar o Tor Browser, selecione"
+" o seu dispositivo amovível."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits