[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot



commit b1e460d38b665727277537ffcbe9d587e3c7fa51
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Feb 5 18:15:10 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po | 13 ++++++++-----
 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7f43c1d3c0..4d71c373dc 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1730,8 +1730,8 @@ msgid ""
 "This resource can help you be sure that you're doing the best by the "
 "community of people you wish to train."
 msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? маÑ?еÑ?иал поможеÑ? вам обÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?веÑ?енноÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?воиÑ? Ñ?илаÑ? Ñ?ади блага "
-"лÑ?дей, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?."
+"Ð?н поможеÑ? вам обÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?веÑ?енноÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?воиÑ? Ñ?илаÑ? Ñ?ади блага лÑ?дей, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
+"вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid "4. Make sure you have plenty of stickers to hand out to participants!"
-msgstr "4. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?икеÑ?ов длÑ? Ñ?аздаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам!"
+msgstr "4. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?икеÑ?ов длÑ? Ñ?аздаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "6. Ð?пÑ?еделиÑ?е, как бÑ?деÑ?е оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?ак
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Will you be able to handle this alone? Or will you require partners?"
-msgstr "СпÑ?авиÑ?еÑ?Ñ? в одиноÑ?кÑ?? Ð?ли понадобÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ??"
+msgstr "СпÑ?авиÑ?еÑ?Ñ? в одиноÑ?кÑ?? Ð?ли понадобÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?о-ведÑ?Ñ?ие?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -1979,6 +1979,8 @@ msgid ""
 "training sessions. Be prepared for these questions before running your "
 "training."
 msgstr ""
+"Ð?иже пÑ?иведенÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е мÑ? Ñ?обÑ?али  во вÑ?емÑ? "
+"Ñ?Ñ?енингов. Ð?Ñ?Ñ? до Ñ?Ñ?енинга вам лÑ?Ñ?Ñ?е подгоÑ?овиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?аÑ?Ñ? на ниÑ?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -1986,6 +1988,7 @@ msgid ""
 "For an extensive resource, check [Support "
 "portal](https://support.torproject.org)."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обнее Ñ?м. наÑ? [поÑ?Ñ?ал поддеÑ?жки](https://support.torproject.org/ru/)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -2208,7 +2211,7 @@ msgid ""
 "- Do no harm: demystifies the \"dark/deep web\" and training materials that "
 "will not put people at risk."
 msgstr ""
-"- не навÑ?еди: неÑ? демонизаÑ?ии «dark/deep web», а Ñ?екомендаÑ?ии в маÑ?еÑ?иалаÑ? "
+"- не навÑ?еди: неÑ? демонизаÑ?ии «dark/deep web», Ñ?екомендаÑ?ии в маÑ?еÑ?иалаÑ? не "
 "подвеÑ?гаÑ?Ñ? лÑ?дей Ñ?иÑ?кÑ?;"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits