[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r9464: fix and update italian documentation (website/trunk/it)



Author: jan
Date: 2007-01-30 08:02:36 -0500 (Tue, 30 Jan 2007)
New Revision: 9464

Modified:
   website/trunk/it/documentation.wml
Log:
fix and update italian documentation


Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml	2007-01-30 10:43:44 UTC (rev 9463)
+++ website/trunk/it/documentation.wml	2007-01-30 13:02:36 UTC (rev 9464)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9231
+# Based-On-Revision: 9450
 # Last-Translator: jan@xxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
@@ -87,13 +87,13 @@
 sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
 <ul>
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a>
-(e <a href="<svnsandbox>doc/tor-spec-v2.txt">la bozza in-progress delle
+(e <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">la bozza in-progress delle
 specifiche v2</a>)</li>
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
 </a></li>
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">le specifiche dei Tor directory server
 </a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche di controllo della Tor UI
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo Tor
 </a></li>
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
 </a></li>
@@ -130,7 +130,7 @@
 href="https://torstat.xenobite.eu/";>pagina sullo stato dei nodi Tor</a> di Xenobite.
 La lista potrebbe essere meno precisa di quella usata dal tuo client Tor, dato che il client
 recupera tutte le directory autoritative e le combina localmente.
-Anche <a href="https://nighteffect.us/tns";>Tor Network</a> di NightEffect
+Anche <a href="https://nighteffect.us/tns";>Tor Network status</a> di NightEffect
 ha queste informazioni.</li>
 <li>Leggi <a
 href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication";>questi documenti</a>