[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r21506: {translation} updated po files (in translation/trunk/projects/website: ar bms de es fa fr it nb nb/projects nl pl pt ru sv tr zh_CN)



Author: runa
Date: 2010-01-27 16:09:40 +0000 (Wed, 27 Jan 2010)
New Revision: 21506

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ar/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/bms/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/de/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/es/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/fa/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/fr/1-high.bridges.po
   translation/trunk/projects/website/fr/1-high.download.po
   translation/trunk/projects/website/fr/1-high.easy-download.po
   translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.donate.po
   translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po
   translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.torusers.po
   translation/trunk/projects/website/fr/3-low.download-unix.po
   translation/trunk/projects/website/fr/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/it/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.donate.po
   translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.faq.po
   translation/trunk/projects/website/nb/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/nb/projects/4-optional.google.po
   translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po
   translation/trunk/projects/website/nl/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/pl/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/pt/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/ru/1-high.download.po
   translation/trunk/projects/website/ru/1-high.easy-download.po
   translation/trunk/projects/website/ru/1-high.finding-tor.po
   translation/trunk/projects/website/ru/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/sv/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/tr/3-low.hidden-services.po
   translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po
Log:
updated po files

Modified: translation/trunk/projects/website/ar/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ar/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/ar/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/bms/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/bms/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/bms/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/de/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/de/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -88,11 +88,9 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 "Im zweiten Schritt generiert der versteckte Service einen <em>Deskriptor</"
 "em>. Dieser enthÃlt die Adresse des EinfÃhrungspunktes und seinen "
@@ -109,18 +107,18 @@
 "Schritt ist der versteckte Dienst bereit."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 "Auf den ersten Blick ist die Benutzung einen generierten Servicenamens "
 "unpraktisch. Es dient jedoch einem wichtigen Ziel: Jeder &ndash; auch die "
@@ -133,23 +131,23 @@
 "\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petnamen</a> "
 "implementieren?"
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -167,13 +165,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
@@ -195,13 +193,13 @@
 "AnonymitÃt des Clients gesichert."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
@@ -215,7 +213,7 @@
 "Rendezvousnachricht."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
@@ -239,13 +237,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
@@ -261,7 +259,7 @@
 "Client zum Service und zurÃck weiter."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
@@ -275,7 +273,7 @@
 "versteckten Dienstes kennen."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
@@ -287,13 +285,13 @@
 "vom versteckten Dienst gewÃhlt."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "

Modified: translation/trunk/projects/website/es/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/es/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/es/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/1-high.bridges.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/1-high.bridges.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:08-0700\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Passerelles</a>"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/V5X4Lz5v1N.xml:76
-#: /tmp/V5X4Lz5v1N.xml:99 /tmp/V5X4Lz5v1N.xml:122 /tmp/V5X4Lz5v1N.xml:146
+#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/rHzdI5Z9SW.xml:76
+#: /tmp/rHzdI5Z9SW.xml:99 /tmp/rHzdI5Z9SW.xml:122 /tmp/rHzdI5Z9SW.xml:146
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
@@ -418,7 +418,7 @@
 "specification."
 msgstr ""
 "Si vous dÃsirez en savoir plus d'un point de vue technique sur notre "
-"spÃcification de passerelle, vous pouvez lire la <a href=\"<gitglob>doc/spec"
-"/bridges-spec.txt\">spÃcification des passerelles Tor</a>. Si vous Ãtes "
+"spÃcification de passerelle, vous pouvez lire la <a href=\"<gitglob>doc/spec/"
+"bridges-spec.txt\">spÃcification des passerelles Tor</a>. Si vous Ãtes "
 "intÃressà pour faire tourner une passerelle non-publiÃe ou qui ne respecte "
 "pas l'utilisation standard, merci de lire cette spÃcification."

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/1-high.download.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/1-high.download.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:10-0700\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -37,22 +37,22 @@
 "et les limitations de Tor."
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:307
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/m53cau6Tv3.xml:307
 msgid "Operating System"
 msgstr "SystÃme d'exploitation"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:308
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/m53cau6Tv3.xml:308
 msgid "Download Stable"
 msgstr "TÃlÃchargement version stable"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:309
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/m53cau6Tv3.xml:309
 msgid "Download Unstable"
 msgstr "TÃlÃchargement version instable"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:310
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/m53cau6Tv3.xml:310
 msgid "Installation and Configuration"
 msgstr "Installation et Configuration"
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 "(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:327
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/m53cau6Tv3.xml:327
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
 
@@ -174,8 +174,8 @@
 "href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:115
-#: /tmp/P_zyCRfjDG.xml:344 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:361
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/m53cau6Tv3.xml:115
+#: /tmp/m53cau6Tv3.xml:344 /tmp/m53cau6Tv3.xml:361
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
 
@@ -216,12 +216,12 @@
 "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:371
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/m53cau6Tv3.xml:371
 msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
 msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">page de tÃlÃchargement Linux/Unix</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/P_zyCRfjDG.xml:374
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/m53cau6Tv3.xml:374
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 
@@ -276,8 +276,8 @@
 "Tor est distribuà en tant que <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Logiciel "
 "Libre</a> sous la <a href=\"<gitglob>LICENSE\">licence 3-clause BSD</a>. Le "
 "ÂÂtout en unÂÂ inclut Ãgalement <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> "
-"et <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a>, qui "
-"sont des applications complÃmentaires distribuÃes sous licence GNU GPL."
+"et <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a>, "
+"qui sont des applications complÃmentaires distribuÃes sous licence GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:159
@@ -512,8 +512,8 @@
 "\">ChangeLog</a>."
 msgstr ""
 "Pour une liste de ce qui a changà dans chaque version stable de Tor, voyez "
-"les <a href=\"<gitglob>ReleaseNotes\">Notes de publication</a>. Pour la liste "
-"des changements concernant à la fois les versions stables et de "
+"les <a href=\"<gitglob>ReleaseNotes\">Notes de publication</a>. Pour la "
+"liste des changements concernant à la fois les versions stables et de "
 "dÃveloppement, voyez le <a href=\"<gitglob>ChangeLog\">fichier ChangeLog</a>."
 
 #. type: Content of: <div>

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 09:45-0700\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/7uOiWyi44V.xml:15
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/3ZsGocXdhd.xml:15
 msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\">"
 
@@ -138,9 +138,8 @@
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
 "asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-"
-"torbrowserbundle>_fr.exe.asc\">Signature de Installation ÂÂtout en unÂÂ du "
-"navigateur pour Windows</a>"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc"
+"\">Signature de Installation ÂÂtout en unÂÂ du navigateur pour Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.donate.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.donate.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 10:03-0700\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@
 "et de l'anonymat en ligne."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:32 /tmp/sNEw3JCgL1.xml:93
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:32 /tmp/OqJRm2W3WV.xml:93
 msgid "<br />"
 msgstr "<br />"
 
@@ -161,17 +161,17 @@
 msgstr "<br /> <br /> Choisissez votre devise: <select name=\"currency_code\">"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:63 /tmp/sNEw3JCgL1.xml:105
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:63 /tmp/OqJRm2W3WV.xml:105
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:64 /tmp/sNEw3JCgL1.xml:106
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:64 /tmp/OqJRm2W3WV.xml:106
 msgid "â"
 msgstr "â"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:65 /tmp/sNEw3JCgL1.xml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:65 /tmp/OqJRm2W3WV.xml:107
 msgid "Â"
 msgstr "Â"
 
@@ -482,8 +482,8 @@
 "2008, The Tor Project spent and received its funds as follows:"
 msgstr ""
 "Si vous venez de faire un don, merci de l'avoir fait.  Votre somme est "
-"dÃposÃe dans notre fond gÃnÃral.  Vous venez de rejoindre nos <a href=\"<page "
-"sponsors>\">nombreux sponsors</a> en finanÃant le futur de Tor et de "
+"dÃposÃe dans notre fond gÃnÃral.  Vous venez de rejoindre nos <a href="
+"\"<page sponsors>\">nombreux sponsors</a> en finanÃant le futur de Tor et de "
 "l'anomymat en ligne.  En 2008, le Projet Tor à dÃpensà et reÃus les montants "
 "suivants:"
 

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 msgstr "FAQ Tor"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/8YQWMK5u56.xml:1091
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/B25_6MVX0b.xml:1091
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
@@ -41,16 +41,16 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other proxies?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#Torisdifferent\">En quoi Tor est-il diffÃrent des autres proxy "
-"?</a>"
+"<a href=\"#Torisdifferent\">En quoi Tor est-il diffÃrent des autres proxy ?</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:18
 msgid ""
 "<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#CompatibleApplications\">Quels programmes puis-ju utiliser avec Tor "
-"?</a>"
+"<a href=\"#CompatibleApplications\">Quels programmes puis-ju utiliser avec "
+"Tor ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:20
@@ -67,8 +67,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my magazine's CD?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#DistributingTor\">Puis-je distribuer Tor sur le CD de mon magazine "
-"?</a>"
+"<a href=\"#DistributingTor\">Puis-je distribuer Tor sur le CD de mon "
+"magazine ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:24
@@ -88,8 +88,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with more funding?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#Funding\">Que pourrait faire le Projet Tor avec davantage de fonds "
-"?</a>"
+"<a href=\"#Funding\">Que pourrait faire le Projet Tor avec davantage de "
+"fonds ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:31
@@ -106,8 +106,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the download page?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#PGPSigs\">Que-sont ces fichiers \"sig\" sur la page de tÃlÃchargement "
-"?</a>"
+"<a href=\"#PGPSigs\">Que-sont ces fichiers \"sig\" sur la page de "
+"tÃlÃchargement ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:36
@@ -120,8 +120,8 @@
 "<a href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable appear to have a "
 "virus or spyware?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#VirusFalsePositives\">Pourquoi mon binaire exÃcutable de Tor semble "
-"avoir un virus ou un spyware ?</a>"
+"<a href=\"#VirusFalsePositives\">Pourquoi mon binaire exÃcutable de Tor "
+"semble avoir un virus ou un spyware ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:39
@@ -173,8 +173,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or bridge relay?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#RelayOrBridge\">Devrais-je faire fonctionner un noeud normal ou une "
-"passerelle ?</a>"
+"<a href=\"#RelayOrBridge\">Devrais-je faire fonctionner un noeud normal ou "
+"une passerelle ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:56
@@ -195,8 +195,8 @@
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:63
 msgid "<a href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor uses.</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#KeyManagement\">Dites-m'en plus sur les clefs utilisÃes par "
-"Tor.</a>"
+"<a href=\"#KeyManagement\">Dites-m'en plus sur les clefs utilisÃes par Tor.</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:66
@@ -208,8 +208,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user be a relay.</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#EverybodyARelay\">Vous devriez faire que chaque utilisateur de Tor "
-"soit un noeud.</a>"
+"<a href=\"#EverybodyARelay\">Vous devriez faire que chaque utilisateur de "
+"Tor soit un noeud.</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:72
@@ -221,8 +221,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do bad things?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#Criminals\">Est-ce-que Tor permet aux criminels de faire des choses "
-"rÃprÃhensibles ?</a>"
+"<a href=\"#Criminals\">Est-ce-que Tor permet aux criminels de faire des "
+"choses rÃprÃhensibles ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:75
@@ -240,9 +240,8 @@
 "for now."
 msgstr ""
 "Pour les question qui ne sont pas encore sur cette version de la FAQ, "
-"consultez la <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\";>FAQ du wiki "
-"FAQ</a>."
+"consultez la <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
+"TorFAQ\">FAQ du wiki FAQ</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:83
@@ -279,8 +278,8 @@
 "vous visitez, et empÃche Ãgalement les sites que vous visitez de connaÃtre "
 "votre position gÃographique. Cet ensemble de relais bÃnÃvoles est appelà le "
 "rÃseau Tor. Vous pouvez en apprendre davantage sur la faÃon dont Tor "
-"fonctionne en lisant la <a href = \"<page overview>\"> page de prÃsentation </ "
-"a>."
+"fonctionne en lisant la <a href = \"<page overview>\"> page de prÃsentation "
+"</ a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:106
@@ -302,8 +301,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other "
 "proxies?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">En quoi Tor est-il diffÃrent des "
-"autres proxy ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">En quoi Tor est-il diffÃrent "
+"des autres proxy ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:115
@@ -346,11 +345,11 @@
 "traffic stream, and isn't recording your personal details."
 msgstr ""
 "Les fournisseurs de proxy simple crÃent Ãgalement un point de dÃfaillance "
-"unique.  Le fournisseur sait qui vous Ãtes et oà vous naviguez sur Internet. "
-" Ils peuvent voir tout le trafic qui passe par leur serveur.  Dans certains "
-"cas, ils peuvent voir votre trafic chiffrà car ils le relayent à votre site "
-"bancaire ou aux sites de vente en lignee.  Vous devez prÃsumer que ce "
-"fournisseur ne fasse pas n'importe quoi, comme regarder votre trafic, "
+"unique.  Le fournisseur sait qui vous Ãtes et oà vous naviguez sur "
+"Internet.  Ils peuvent voir tout le trafic qui passe par leur serveur.  Dans "
+"certains cas, ils peuvent voir votre trafic chiffrà car ils le relayent à "
+"votre site bancaire ou aux sites de vente en lignee.  Vous devez prÃsumer "
+"que ce fournisseur ne fasse pas n'importe quoi, comme regarder votre trafic, "
 "injecter de leurs propres annonces dans votre flux de trafic et Ãgalement "
 "qu'il n'enregistre pas vos coordonnÃes personnelles."
 
@@ -373,8 +372,7 @@
 "monde, totalement prÃservÃ.  Le client Tor est nÃcessaire parce que nous "
 "supposons que vous faites confiance à votre ordinateur local.  Le client Tor "
 "gÃre le chiffrement et le chemin à travers le rÃseau.  Les noeuds situÃs "
-"partout dans le monde transmettent simplement entre eux des paquets "
-"chiffrÃs."
+"partout dans le monde transmettent simplement entre eux des paquets chiffrÃs."
 
 #. type: Content of: <div><p><dl><dt>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:124
@@ -434,8 +432,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use "
 "with Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">Quels programmes puis-ju "
-"utiliser avec Tor ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">Quels programmes puis-"
+"ju utiliser avec Tor ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:136
@@ -456,8 +454,8 @@
 "connexion et anonymat au niveau de l'application.  L'anonymat au niveau de "
 "la connection fait en sorte que sur les connexions Internet sont bien "
 "envoyÃes à travers Tor.  Cette Ãtape se fait normalement en configurant le "
-"programme pour qu'il utilise votre client Tor comme proxy \"socks\", mais il y "
-"a d'autres faÃons de le faire Ãgalement.  Pour l'anonymat au niveau "
+"programme pour qu'il utilise votre client Tor comme proxy \"socks\", mais il "
+"y a d'autres faÃons de le faire Ãgalement.  Pour l'anonymat au niveau "
 "applicatif, vous devez vous assurer que les informations que l'application "
 "envoie ne trahissent pas votre vie privÃe. (MÃme si les connexions sont "
 "routÃs par Tor, vous ne voulez pas inclure des informations sensibles comme "
@@ -474,12 +472,12 @@
 "you have Firefox installed. As of version 1.2.0, Torbutton now takes care of "
 "a lot of the connection-level and application-level worries."
 msgstr ""
-"Notre travail s'est concentrà jusqu'à prÃsent sur le navigateur web Firefox. "
-" Les packs sur la <a href=\"<page download>\">page de tÃlÃchargement</a> "
-"installent automatiquement l'<a href=\"<page torbutton/index>\">extension "
-"Firefox Torbutton</a> si vous avez installà Firefox. Depuis la version "
-"1.2.0, Torbutton gÃre la majorità des problÃmes au niveau connexion et au "
-"niveau applicatif."
+"Notre travail s'est concentrà jusqu'à prÃsent sur le navigateur web "
+"Firefox.  Les packs sur la <a href=\"<page download>\">page de "
+"tÃlÃchargement</a> installent automatiquement l'<a href=\"<page torbutton/"
+"index>\">extension Firefox Torbutton</a> si vous avez installà Firefox. "
+"Depuis la version 1.2.0, Torbutton gÃre la majorità des problÃmes au niveau "
+"connexion et au niveau applicatif."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:159
@@ -495,13 +493,13 @@
 msgstr ""
 "Il existe beaucoup d'autres programmes que vous pouvez utiliser avec Tor, "
 "mais nous n'avons pas Ãtudià les problÃmes d'anonymat au niveau applicatif "
-"sur eux. Notre wiki dispose d'une liste d'instructions pour <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\";> "
-"Torifier les applications spÃcifiques</a>. Il y a Ãgalement une <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms\";> "
-"liste des applications qui vous aident à rediriger votre trafic à travers "
-"Tor</a>.  Merci d'ajouter du contenu à ces listes et de nous aider à les "
-"garder à jour !"
+"sur eux. Notre wiki dispose d'une liste d'instructions pour <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\";> Torifier "
+"les applications spÃcifiques</a>. Il y a Ãgalement une <a href=\"https://";
+"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms\"> liste des "
+"applications qui vous aident à rediriger votre trafic à travers Tor</a>.  "
+"Merci d'ajouter du contenu à ces listes et de nous aider à les garder à "
+"jour !"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:170
@@ -529,9 +527,8 @@
 "routage en oignon en 2001-2002, nous disions aux gens que nous Ãtions en "
 "train de travailler sur le routage en oignon et ils nous rÃpondaient: "
 "\"Parfait. Lequel ?\". MÃme si le routage en oignon est devenu un terme "
-"standard, Tor est nà du vÃritable <a href=\"http://www.onion-";
-"router.net/\">projet de routage en oignon</a> organisà par le Naval Research "
-"Lab."
+"standard, Tor est nà du vÃritable <a href=\"http://www.onion-router.net/";
+"\">projet de routage en oignon</a> organisà par le Naval Research Lab."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:186
@@ -547,8 +544,8 @@
 "everything they know about Tor from news articles) by the fact that they "
 "spell it wrong."
 msgstr ""
-"Note: mÃme s'il provient à l'origine d'un acronyme, Tor n'est pas Ãpelà "
-"\"TOR\". Seule la premiÃre lettre est en majuscule. En fait, nous distinguons "
+"Note: mÃme s'il provient à l'origine d'un acronyme, Tor n'est pas Ãpelà \"TOR"
+"\". Seule la premiÃre lettre est en majuscule. En fait, nous distinguons "
 "gÃnÃralement les personnes qui n'ont rien lu de notre site web (et ont "
 "appris au contraire tout ce qu'il savent de Tor à partir d'articles de news) "
 "par le fait qu'il l'Ãpellent incorrectement."
@@ -562,7 +559,8 @@
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:200
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Y a-t-il une porte dÃrobÃe dans Tor ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Y a-t-il une porte dÃrobÃe dans Tor ?"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:203
@@ -640,8 +638,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my "
 "magazine's CD?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Puis-je distribuer Tor sur le CD "
-"de mon magazine ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Puis-je distribuer Tor sur le "
+"CD de mon magazine ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:242
@@ -691,17 +689,15 @@
 msgstr ""
 "La plupart des gens qui nous posent cette question, ne veulent pas seulement "
 "distribuer le logiciel Tor. Ils veulent distribuer les Packs Tor qui "
-"comprennent gÃnÃralement <a "
-"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a> et <a "
-"href=\"<page Vidalia/index>\">Vidalia</a>.  Vous devrez Ãgalement respecter "
-"les licences de ces programmes. Les deux sont distribuÃs sous la <a "
-"href=\"https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html\";>licence GNU General "
-"Public License</a>. Le moyen le plus simple pour obÃir à ces licences est "
-"d'inclure le code source de ces programmes partout oà vous incluez les Pack "
-"eux-mÃmes. Cherchez les paquets \"source\" sur la <a href=\"<page "
-"vidalia/index>\">page Vidalia</a> et la <a "
-"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>page de "
-"tÃlÃchargement de Polipo</a>."
+"comprennent gÃnÃralement <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/";
+"polipo/\">Polipo</a> et <a href=\"<page Vidalia/index>\">Vidalia</a>.  Vous "
+"devrez Ãgalement respecter les licences de ces programmes. Les deux sont "
+"distribuÃs sous la <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html";
+"\">licence GNU General Public License</a>. Le moyen le plus simple pour "
+"obÃir à ces licences est d'inclure le code source de ces programmes partout "
+"oà vous incluez les Pack eux-mÃmes. Cherchez les paquets \"source\" sur la "
+"<a href=\"<page vidalia/index>\">page Vidalia</a> et la <a href=\"http://www.";
+"pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">page de tÃlÃchargement de Polipo</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:276
@@ -743,8 +739,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor "
 "support mail?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">Comment puis-je obtenir une rÃponse à "
-"mon email de demande de support sur Tor ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">Comment puis-je obtenir une "
+"rÃponse à mon email de demande de support sur Tor ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:296
@@ -785,8 +781,8 @@
 "sure to look over <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/\";>the "
 "archives</a> first."
 msgstr ""
-"Donc, si nous ne rÃpondons pas à votre message, vÃrifiez d'abord la <a "
-"href=\"<page documentation>\">page de documentation</a>, ainsi que cette FAQ, "
+"Donc, si nous ne rÃpondons pas à votre message, vÃrifiez d'abord la <a href="
+"\"<page documentation>\">page de documentation</a>, ainsi que cette FAQ, "
 "pour vous assurer que votre question n'a pas dÃjà de rÃponse. Ensuite, lisez "
 "<a href=\"http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html\";> \"Comment "
 "poser des questions la maniÃre futÃe\"</a>. Si cela ne vous aide pas, notez "
@@ -808,11 +804,11 @@
 "attention to people who have demonstrated interest and commitment to giving "
 "back to the Tor community."
 msgstr ""
-"Une autre stratÃgie consiste à <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">installer "
-"un noeud Tor quelques temps</a> et/ou <a href=\"<page donate>\">de donner de "
-"l'argent</a> ou <a href=\"<page volunteer>\">du temps</a>. Nous sommes plus "
-"enclins à accorder de l'attention aux personnes qui ont manifestà leur "
-"intÃrÃt et leur engagement envers la communautà Tor."
+"Une autre stratÃgie consiste à <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>"
+"\">installer un noeud Tor quelques temps</a> et/ou <a href=\"<page donate>"
+"\">de donner de l'argent</a> ou <a href=\"<page volunteer>\">du temps</a>. "
+"Nous sommes plus enclins à accorder de l'attention aux personnes qui ont "
+"manifestà leur intÃrÃt et leur engagement envers la communautà Tor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:330
@@ -831,7 +827,8 @@
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:337
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
-msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Pourquoi Tor est-il si lent ?</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Pourquoi Tor est-il si lent ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:340
@@ -875,10 +872,9 @@
 "blog/why-tor-is-slow\">Roger's blog post on the topic</a>, which includes "
 "both a detailed PDF and a video to go with it."
 msgstr ""
-"Pour des rÃponses plus prÃcises, consultez le <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow\";>l'article du blog de "
-"Roger sur ce sujet</a>. qui inclus un PDF dÃtaillà et une prÃsentation "
-"vidÃo."
+"Pour des rÃponses plus prÃcises, consultez le <a href=\"https://blog.";
+"torproject.org/blog/why-tor-is-slow\">l'article du blog de Roger sur ce "
+"sujet</a>. qui inclus un PDF dÃtaillà et une prÃsentation vidÃo."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:366
@@ -892,10 +888,10 @@
 "for others</a>. Help make the Tor network large enough that we can handle "
 "all the users who want privacy and security on the Internet."
 msgstr ""
-"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configurez votre noeud Tor pour relayer "
-"du trafic pour les autres</a>. Aidez à l'extension du rÃseau Tor pour que "
-"nous puissions gÃrer tous les utilisateurs qui ont besoin de vie privÃe et "
-"de sÃcurità sur Internet."
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configurez votre noeud Tor pour "
+"relayer du trafic pour les autres</a>. Aidez à l'extension du rÃseau Tor "
+"pour que nous puissions gÃrer tous les utilisateurs qui ont besoin de vie "
+"privÃe et de sÃcurità sur Internet."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:378
@@ -905,10 +901,10 @@
 "we need help with clear simple documentation to walk people through setting "
 "it up."
 msgstr ""
-"<a href=\"<page gui/index>\">Aidez-nous à rendre Tor plus utilisable</a>. Nous "
-"avons tout particuliÃrement besoin de personne qui peuvent simplifier la "
-"configuration d'un noeud Tor. Nous avons besoin d'une documentaiton claire "
-"pour aider les gens tout au long du processus d'installation."
+"<a href=\"<page gui/index>\">Aidez-nous à rendre Tor plus utilisable</a>. "
+"Nous avons tout particuliÃrement besoin de personne qui peuvent simplifier "
+"la configuration d'un noeud Tor. Nous avons besoin d'une documentaiton "
+"claire pour aider les gens tout au long du processus d'installation."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:385
@@ -933,14 +929,13 @@
 "documenting what you did, and letting us know about it."
 msgstr ""
 "Il ya quelques Ãtapes que les individus peuvent suivre pour amÃliorer leurs "
-"performances avec Tor. <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/FireFoxTorPerf\";> "
-"Vous pouvez configurer votre navigateur Firefox pour mieux gÃrer Tor </ a>, "
-"<a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/tor.html\";>vous "
-"pouvez utiliser Polipo avec Tor</a>, ou vous pouvez essayer <a href=\"<page "
-"download>\">de vous mettre à jour vers la derniÃre version de Tor</a>. Si "
-"cela fonctionne correctement, merci de nous aider en documentant ce que vous "
-"avez fait, et nous le faisant connaÃtre."
+"performances avec Tor. <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/";
+"TheOnionRouter/FireFoxTorPerf\"> Vous pouvez configurer votre navigateur "
+"Firefox pour mieux gÃrer Tor </ a>, <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/";
+"software/polipo/tor.html\">vous pouvez utiliser Polipo avec Tor</a>, ou vous "
+"pouvez essayer <a href=\"<page download>\">de vous mettre à jour vers la "
+"derniÃre version de Tor</a>. Si cela fonctionne correctement, merci de nous "
+"aider en documentant ce que vous avez fait, et nous le faisant connaÃtre."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:402
@@ -951,8 +946,8 @@
 "spend more time on it."
 msgstr ""
 "Tor a Ãgalement besoin de quelques modifications d'architecture. Un "
-"changement important est de commencer à fournir <a href=\"#EverybodyARelay\"> "
-"un meilleur service aux personnes qui relaient le trafic</a>. Nous "
+"changement important est de commencer à fournir <a href=\"#EverybodyARelay"
+"\"> un meilleur service aux personnes qui relaient le trafic</a>. Nous "
 "travaillons sur ce point, et nous terminerons d'autant plus rapidement que "
 "nous aurons de temps à passer dessus."
 
@@ -965,8 +960,8 @@
 msgstr ""
 "Aider à faire d'autres choses pour que nous puissions nous concentrer sur le "
 "travail pÃnible. Merci de prendre un moment pour faire le point sur vos "
-"compÃtences et vos centres d'intÃrÃts, puis de jeter un oeil sur <a "
-"href=\"<page volunteer>\">notre page de bÃnÃvoles</a>."
+"compÃtences et vos centres d'intÃrÃts, puis de jeter un oeil sur <a href="
+"\"<page volunteer>\">notre page de bÃnÃvoles</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:416
@@ -981,12 +976,11 @@
 "Aidez-nous à trouver des sponsors pour Tor. Vous travaillez dans une "
 "entreprise ou un organisme gouvernemental qui utilise Tor ou qui a un besoin "
 "dans la protection de la vie privÃe sur Internet, par exemple parcourir des "
-"sites Internet concurrents discrÃtement, ou de se connecter vers un "
-"serveurs à la maison quand vous Ãtes sur la route sans l'indiquer à vos "
-"partenaires ? Si votre organisation a un intÃrÃt à rendre le rÃseau Tor "
-"continuellement opÃrable, merci de prendre contact avec elle à propos du "
-"support financier de Tor. Sans les sponsors, Tor restera toujours aussi "
-"lent."
+"sites Internet concurrents discrÃtement, ou de se connecter vers un serveurs "
+"à la maison quand vous Ãtes sur la route sans l'indiquer à vos partenaires ? "
+"Si votre organisation a un intÃrÃt à rendre le rÃseau Tor continuellement "
+"opÃrable, merci de prendre contact avec elle à propos du support financier "
+"de Tor. Sans les sponsors, Tor restera toujours aussi lent."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:425
@@ -1069,10 +1063,10 @@
 msgstr ""
 "Support des noeuds: le rÃseau Tor est gÃrà par des contributeurs, mais ils "
 "ont besoin de rapides corrections de bugs, d'explications lorsque les choses "
-"tournent mal, de rappels de mise à jour, et ainsi de suite. Le rÃseau "
-"lui-mÃme est un bien commun, et il est nÃcÃssaire de dÃpenser un peu "
-"d'Ãnergie afin d'Ãtre sÃr que les opÃrateurs de noeud restent heureux. Nous "
-"devons Ãgalement travailler sur <a href=\"#RelayOS\">la stabilità </ a> sur "
+"tournent mal, de rappels de mise à jour, et ainsi de suite. Le rÃseau lui-"
+"mÃme est un bien commun, et il est nÃcÃssaire de dÃpenser un peu d'Ãnergie "
+"afin d'Ãtre sÃr que les opÃrateurs de noeud restent heureux. Nous devons "
+"Ãgalement travailler sur <a href=\"#RelayOS\">la stabilità </ a> sur "
 "certaines plates-formes &mdash; par exemple, les noeuds Tor ont actuellement "
 "des problÃmes sur Win XP."
 
@@ -1090,10 +1084,10 @@
 "travailler sur la convivialità du logiciel lui-mÃme. Cela concerne les "
 "installateurs, des interfaces graphiques propres, de configuration facile "
 "des interfaces et d'automatiser l'ensemble des Ãtapes difficiles et confuses "
-"dans Tor. Nous avons lancà le sujet avec le <a href=\"<page "
-"gui/index>\">concours IHM</a>, mais il reste encore beaucoup de travail "
-"&mdash; la convivialità des logiciels de protection de la vie privÃe n'a "
-"jamais Ãtà grande."
+"dans Tor. Nous avons lancà le sujet avec le <a href=\"<page gui/index>"
+"\">concours IHM</a>, mais il reste encore beaucoup de travail &mdash; la "
+"convivialità des logiciels de protection de la vie privÃe n'a jamais Ãtà "
+"grande."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:482
@@ -1122,9 +1116,9 @@
 msgstr ""
 "Recherche: le monde des communications anonymes est plein de surprises et de "
 "piÃges. Pendant notre temps libre, nous devons Ãgalement organiser des "
-"confÃrences sur l'anonymat et la vie privÃe comme <a "
-"href=\"http://petsymposium.org/\";>PETS</a>. Nous avons identifià une sÃrie de "
-"<a href=\"<page volunteer>#Research\">questions fondamentales sur la recherche "
+"confÃrences sur l'anonymat et la vie privÃe comme <a href=\"http://";
+"petsymposium.org/\">PETS</a>. Nous avons identifià une sÃrie de <a href="
+"\"<page volunteer>#Research\">questions fondamentales sur la recherche "
 "autour de Tor </ a> qui nous aideront à mieux comprendre comment rendre Tor "
 "plus sÃr contre les diverses attaques existantes. Bien entendu, il ya "
 "plusieurs questions de recherche en attente derriÃre elles."
@@ -1137,8 +1131,8 @@
 "up</a>.  Now would be an excellent time to add a few more developers to the "
 "effort so we can continue to grow the network."
 msgstr ""
-"Nous continuons à avancer sur tous ces domaines, mais à ce rythme, <a "
-"href=\"#WhySlow\">le rÃseau Tor croÃt plus vite que peuvent suivre les "
+"Nous continuons à avancer sur tous ces domaines, mais à ce rythme, <a href="
+"\"#WhySlow\">le rÃseau Tor croÃt plus vite que peuvent suivre les "
 "dÃveloppeurs</a>. Il est maintenant temps de recruter plus de dÃveloppeurs "
 "afin que nous puissions continuer à Ãtendre le rÃseau."
 
@@ -1174,10 +1168,10 @@
 "director for information on making grants or major donations."
 msgstr ""
 "Toutefois, ce soutien n'est pas suffisant pour se maintenir Tor au niveau "
-"des changements dans le monde de la vie privÃe sur Internet. Merci <a "
-"href=\"<page donate>\">de faire un don </a> pour le projet, ou de <a "
-"href=\"<page contact>\">contacter</a> notre directeur exÃcutif pour plus "
-"d'informations sur comment verser des subventions ou des dons importants."
+"des changements dans le monde de la vie privÃe sur Internet. Merci <a href="
+"\"<page donate>\">de faire un don </a> pour le projet, ou de <a href=\"<page "
+"contact>\">contacter</a> notre directeur exÃcutif pour plus d'informations "
+"sur comment verser des subventions ou des dons importants."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:528
@@ -1189,8 +1183,8 @@
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">Comment puis-je dÃsinstaller Tor "
-"?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">Comment puis-je dÃsinstaller "
+"Tor ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:534
@@ -1244,8 +1238,7 @@
 "Click the Uninstall button."
 msgstr ""
 "Lancez Firefox. Allez dans le menu Outils, choisissez Modules "
-"complÃmentaires. SÃlectionnez Torbutton.  Cliquez sur le bouton "
-"DÃsinstaller."
+"complÃmentaires. SÃlectionnez Torbutton.  Cliquez sur le bouton DÃsinstaller."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:553
@@ -1265,8 +1258,8 @@
 "For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
 "\">uninstall directions</a>."
 msgstr ""
-"Pour Mac OS X, suivez les <a href=\"<page docs/tor-doc-"
-"osx>#uninstall\">directives de dÃsinstallation</a>."
+"Pour Mac OS X, suivez les <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
+"\">directives de dÃsinstallation</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:564
@@ -1291,8 +1284,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
 "download page?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">Que-sont ces fichiers \"sig\" sur la page de "
-"tÃlÃchargement ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">Que-sont ces fichiers \"sig\" sur la "
+"page de tÃlÃchargement ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:576
@@ -1310,8 +1303,8 @@
 "Please read the <a href=\"<page verifying-signatures>\">verifying "
 "signatures</a> page for details."
 msgstr ""
-"Merci de lire la page de <a href=\"<page verifying-signatures>\">verification "
-"des signatures</a> pour plus de dÃtails."
+"Merci de lire la page de <a href=\"<page verifying-signatures>"
+"\">verification des signatures</a> pour plus de dÃtails."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:585
@@ -1333,9 +1326,8 @@
 "Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation."
 "txt\"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
 msgstr ""
-"Vous pouvez essayer de suivre les Ãtapes du fichier <a href=\"<gitblob>doc"
-"/tor-win32-mingw-creation.txt\"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
-"creation.txt</a>."
+"Vous pouvez essayer de suivre les Ãtapes du fichier <a href=\"<gitblob>doc/"
+"tor-win32-mingw-creation.txt\"><gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:597
@@ -1375,8 +1367,8 @@
 "Parfois, les excÃs de zÃle des dÃtecteurs de virus et de spyware sous "
 "Windows se dÃclenchent sur certaines parties du binaire Windows Tor. Notre "
 "meilleure hypothÃse est que ce sont des faux positifs &mdash; aprÃs tout, le "
-"business d'anti-virus et d'anti-spyware est juste un jeu de devinettes. "
-"Vous devriez contacter votre fournisseur et lui expliquer que vous avez un "
+"business d'anti-virus et d'anti-spyware est juste un jeu de devinettes. Vous "
+"devriez contacter votre fournisseur et lui expliquer que vous avez un "
 "programme qui semble avoir dÃclenchà des faux positifs. Ou choisir un "
 "meilleur fournisseur."
 
@@ -1448,12 +1440,12 @@
 "consequences of your activity. The TorK LiveCD is experimental, so the aim "
 "is to provide regular releases through 2007 and beyond."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://tork.sourceforge.net/wiki/index.php/LiveCD\";>TorK LiveCD</a> "
-"est basà sur Knoppix et orientà vers la facilità d'utilisation. Vous pouvez "
-"travailler de maniÃre anonyme ou non tout en Ãtant informà par TorK des "
-"consÃquences de votre activitÃ. Le LiveCD TorK LiveCD est expÃrimental, et "
-"l'objectif est de fournir des mises à jour rÃguliÃres toute l'annÃe 2007 et "
-"au delÃ."
+"<a href=\"http://tork.sourceforge.net/wiki/index.php/LiveCD\";>TorK LiveCD</"
+"a> est basà sur Knoppix et orientà vers la facilità d'utilisation. Vous "
+"pouvez travailler de maniÃre anonyme ou non tout en Ãtant informà par TorK "
+"des consÃquences de votre activitÃ. Le LiveCD TorK LiveCD est expÃrimental, "
+"et l'objectif est de fournir des mises à jour rÃguliÃres toute l'annÃe 2007 "
+"et au delÃ."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:650
@@ -1541,9 +1533,9 @@
 "download/ele/</a>."
 msgstr ""
 "ELE est un LiveCD Linux qui est centrà sur les logiciels de protection de la "
-"vie privÃe. Il inclus Tor et vous pouvez le tÃlÃcharger sur <a href=\"http:/"
-"/www.northernsecurity.net/download/ele/\">http://www.northernsecurity.net/dow";
-"nload/ele/</a>."
+"vie privÃe. Il inclus Tor et vous pouvez le tÃlÃcharger sur <a href=\"http://";
+"www.northernsecurity.net/download/ele/\">http://www.northernsecurity.net/";
+"download/ele/</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:685
@@ -1558,9 +1550,9 @@
 "Virtual Privacy Machine est un LiveCD Linux qui inclut Firefox, Privoxy, "
 "Tor, certains IRC et des applications de messagerie instantanÃe ainsi q'un "
 "ensemble de rÃgles ipchains visant à empÃcher le trafic non-Tor de quitter "
-"accidentellement votre ordinateur. Plus d'informations sur <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/VirtualPrivacyMachine\";> "
-"https://wiki.torproject.org/noreply/VirtualPrivacyMachine</ a>."
+"accidentellement votre ordinateur. Plus d'informations sur <a href=\"https://";
+"wiki.torproject.org/noreply/VirtualPrivacyMachine\"> https://wiki.torproject.";
+"org/noreply/VirtualPrivacyMachine</ a>."
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:690
@@ -1589,8 +1581,8 @@
 msgstr ""
 "Phantomix est un LiveCD pour le surf anonyme et le chat basà sur la plus "
 "rÃcente KNOPPIX. Il est livrà prÃconfigurà avec Privoxy, Tor, et Polipo. "
-"Vous pouvez l'obtenir à partir du <a "
-"href=\"http://phantomix.ytternhagen.de/\";>site web Phantomix</a>."
+"Vous pouvez l'obtenir à partir du <a href=\"http://phantomix.ytternhagen.de/";
+"\">site web Phantomix</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:703
@@ -1608,8 +1600,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
 "country) are used for entry/exit?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Puis-je contrÃler quels noeuds (ou "
-"pays) sont utilisÃs comme point d'entrÃe ou de sortie ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Puis-je contrÃler quels noeuds "
+"(ou pays) sont utilisÃs comme point d'entrÃe ou de sortie ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:712
@@ -1672,8 +1664,8 @@
 "A list of nodes to never use when picking an exit.  Nodes listed in "
 "<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
 msgstr ""
-"Une liste de noeuds à ne jamais utiliser lors de la sÃlection d'une sortie. "
-" Les noeuds listÃs dans <tt>ExcludeNodes</tt> sont automatiquement prÃsents "
+"Une liste de noeuds à ne jamais utiliser lors de la sÃlection d'une sortie.  "
+"Les noeuds listÃs dans <tt>ExcludeNodes</tt> sont automatiquement prÃsents "
 "dans cette liste."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1687,8 +1679,8 @@
 "<em>Nous vous recommandons de ne pas les utiliser</em> -- ils sont prÃsents "
 "Ã fin de tests et peuvent disparaÃtre dans les prochaines versions.  Vous "
 "disposez de la meilleure protection quand vous laissez à Tor le soin de "
-"choisir sa propre route. Modifier les prÃfÃrences sur les noeuds "
-"d'entrÃe/sortie peut mettre en danger votre anonymat de nombreuses maniÃres."
+"choisir sa propre route. Modifier les prÃfÃrences sur les noeuds d'entrÃe/"
+"sortie peut mettre en danger votre anonymat de nombreuses maniÃres."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:739
@@ -1707,9 +1699,8 @@
 "en ajoutant <tt>StrictExitNodes 1</tt> ou <tt>StrictEntryNodes 1</tt> -- "
 "mais si vous le faites, vos connexions Tor vont cesser de fonctionner si "
 "tous les nÅuds que vous avez spÃcifià deviennent inaccessibles. Consultez "
-"les <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/documentation.html.en#NeatLinks\";>pages de "
-"statut de Tor</a> pour les nÅuds que vous pouvez choisir."
+"les <a href=\"https://www.torproject.org/documentation.html.en#NeatLinks";
+"\">pages de statut de Tor</a> pour les nÅuds que vous pouvez choisir."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:749
@@ -1720,10 +1711,9 @@
 "spaces between the commas and the list items."
 msgstr ""
 "Au lieu de <tt>$fingerprint</tt>, vous pouvez Ãgalement spÃcifier un code de "
-"pays ISO3166 de 2 lettres dans les accolades (par exemple {de}), ou un "
-"motif d'adresse IP (par exemple 255.254.0.0/8), ou un surnom de nÅud. "
-"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre les virgules et les ÃlÃments de "
-"liste."
+"pays ISO3166 de 2 lettres dans les accolades (par exemple {de}), ou un motif "
+"d'adresse IP (par exemple 255.254.0.0/8), ou un surnom de nÅud. Assurez-vous "
+"qu'il n'y a pas d'espace entre les virgules et les ÃlÃments de liste."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:757
@@ -1768,12 +1758,12 @@
 "month) that you donate, check out the <a href=\"https://wiki.torproject.org/";
 "noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation\">hib ernation feature</a>."
 msgstr ""
-"Tor a une gestion interne <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOn";
-"ionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\"> de limite de flux</a>. De plus, si vous "
-"avez un lien rapide mais que vous dÃsirez limiter le nombre d'octets que "
-"vous allez donner par jour (ou pas semaine ou par mois), consultez <a href=\""
-"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation\";>la "
-"fonctionnalità d'hibernation</a>."
+"Tor a une gestion interne <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/";
+"TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth\"> de limite de flux</a>. De plus, si "
+"vous avez un lien rapide mais que vous dÃsirez limiter le nombre d'octets "
+"que vous allez donner par jour (ou pas semaine ou par mois), consultez <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation";
+"\">la fonctionnalità d'hibernation</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:784
@@ -1850,8 +1840,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
 "to deal with abuse issues.</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">Je veux faire fonctionner un noeud "
-"mais je ne veux pas avoir à gÃrer de problÃmes juridiques.</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">Je veux faire fonctionner un "
+"noeud mais je ne veux pas avoir à gÃrer de problÃmes juridiques.</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:820
@@ -1882,10 +1872,10 @@
 "d'accÃder à la destination voulue. Ainsi, chaque noeud peut dÃcider des "
 "services, hÃtes et rÃseaux vers qui il veut autoriser des connexions, cette "
 "poltique est basÃe sa propre situation et sur le potentiel d'abus. Lisez "
-"l'article de la FAQ Ã propos des <a href =\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses\"> "
-"problÃmes que vous pourriez rencontrer si vous utilisez la politique par "
-"dÃfaut</a>, et lisez ensuite les <a href=\"https://blog.torproject.org/blog";
-"/tips-running-exit-node-harcÃlement-minimal\"> conseils de Mike Perry pour "
+"l'article de la FAQ Ã propos des <a href =\"<page faq-abuse>#TypicalAbuses"
+"\"> problÃmes que vous pourriez rencontrer si vous utilisez la politique par "
+"dÃfaut</a>, et lisez ensuite les <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/";
+"tips-running-exit-node-harcÃlement-minimal\"> conseils de Mike Perry pour "
 "faire fonctionner un noeud de sortie avec un harcÃlement minimal</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1904,16 +1894,16 @@
 "websites or other services."
 msgstr ""
 "La politique de sortie par dÃfaut permet d'accÃder à plusieurs services "
-"populaires (par exemple la navigation Web), mais <a href=\"https://wiki.torpr";
-"oject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DefaultPorts\">en restreint</a> "
+"populaires (par exemple la navigation Web), mais <a href=\"https://wiki.";
+"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DefaultPorts\">en restreint</a> "
 "certains en raison d'abus potentiel (mail par exemple) et d'autres dont le "
 "rÃseau Tor ne peut pas gÃrer la charge (par exemple les ports de partage de "
 "fichier par dÃfaut). Vous pouvez modifier votre politique de sortie en "
 "utilisant l'onglet Vidalia \"Partage\", ou en modifiant manuellement votre "
-"fichier <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#t";
-"orrc\">torrc</a>. Si vous voulez Ãviter la plupart sinon la totalità des "
-"risques d'abus, indiquez \"reject *:*\" (ou dÃcocher toutes les cases dans "
-"Vidalia). Ce paramÃtre signifie que votre relais va Ãtre utilisà pour "
+"fichier <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
+"TorFAQ#torrc\">torrc</a>. Si vous voulez Ãviter la plupart sinon la totalità "
+"des risques d'abus, indiquez \"reject *:*\" (ou dÃcocher toutes les cases "
+"dans Vidalia). Ce paramÃtre signifie que votre relais va Ãtre utilisà pour "
 "relayer le trafic à l'intÃrieur du rÃseau Tor, mais pas pour les connexions "
 "Ã des sites externes ou d'autres services."
 
@@ -1958,9 +1948,9 @@
 "the bridges."
 msgstr ""
 "<a href=\"<page bridges>\">Les noeuds-passerelles</a> (or \"passerelles\" en "
-"plus court)  sont des <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">noeuds Tor</a> qui "
-"ne sont pas listà dans l'annuaire de Tor. Cela signifie que mÃme un FAI ou "
-"un gouvernement qui tente de filtre les connexions vers Tor ne sera "
+"plus court)  sont des <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">noeuds Tor</a> "
+"qui ne sont pas listà dans l'annuaire de Tor. Cela signifie que mÃme un FAI "
+"ou un gouvernement qui tente de filtre les connexions vers Tor ne sera "
 "probablement pas en mesure de bloquer toutes les passerelles."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -2019,8 +2009,8 @@
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Pourquoi mon noeud Tor n'a pas de nom "
-"?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Pourquoi mon noeud Tor n'a pas de "
+"nom ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:901
@@ -2075,8 +2065,8 @@
 "talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
 "relays."
 msgstr ""
-"Tor utilise de nombreuses clefs diffÃrents avec trois objectifs en tÃte: 1) "
-" le chiffrement pour assurer le secret des donnÃes sur le rÃseau Tor, 2)  "
+"Tor utilise de nombreuses clefs diffÃrents avec trois objectifs en tÃte: 1)  "
+"le chiffrement pour assurer le secret des donnÃes sur le rÃseau Tor, 2)  "
 "l'authentification afin que les clients sachent qu'ils communiquent bien "
 "avec les noeuds avec lesquels il doivent communiquer, et 3) des signatures "
 "pour s'assurer que tous les clients connaissent le mÃme ensemble de noeuds."
@@ -2112,11 +2102,11 @@
 msgstr ""
 "<b>Authentification</b>: Chaque noeud Tor a une clef de dÃchiffrement "
 "publique appelÃe \"clef oignon\".  Lorsque le client met en place des "
-"circuits, Ã chaque Ãtape il <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-"
-"design.html#subsec:circuits\">demande que le noeud Tor prouve la connaissance "
-"de sa propre clef oignon</a>. Ainsi, le premier noeud du circuit ne peut "
-"usurper le reste du circuit.  Chaque noeud change de clef oignon une fois "
-"par semaine."
+"circuits, Ã chaque Ãtape il <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design."
+"html#subsec:circuits\">demande que le noeud Tor prouve la connaissance de sa "
+"propre clef oignon</a>. Ainsi, le premier noeud du circuit ne peut usurper "
+"le reste du circuit.  Chaque noeud change de clef oignon une fois par "
+"semaine."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:945
@@ -2136,13 +2126,13 @@
 "noeuds et comment savent-ils qu'ils disposent de bonnes clefs ? Chaque "
 "relais dispose d'une clef publique de chiffrement avec une grande durÃe de "
 "vie appelÃe \"clef d'identitÃ\". Chaque autorità d'annuaire dispose en plus "
-"d'une \"clef de signature d'annuaire\". Les autoritÃs d'annuaire <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt\">fournissent une liste signÃe</a> de "
-"tous les noeuds connus ainsi qu'un jeu de certificats pour chaque noeud "
-"(signÃs avec leur propre clef d'identitÃ) spÃcifiant leurs clefs, leur "
-"emplacement, leurs politique de sortie, etc... Donc à moins que votre "
-"adversaire contrÃle un nombre suffisant d'autorità d'annuaire, il ne peut "
-"tromper un client Tor en utilisant d'autres noeuds Tor."
+"d'une \"clef de signature d'annuaire\". Les autoritÃs d'annuaire <a href="
+"\"<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt\">fournissent une liste signÃe</a> de tous "
+"les noeuds connus ainsi qu'un jeu de certificats pour chaque noeud (signÃs "
+"avec leur propre clef d'identitÃ) spÃcifiant leurs clefs, leur emplacement, "
+"leurs politique de sortie, etc... Donc à moins que votre adversaire contrÃle "
+"un nombre suffisant d'autorità d'annuaire, il ne peut tromper un client Tor "
+"en utilisant d'autres noeuds Tor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:959
@@ -2169,8 +2159,8 @@
 "Comment les utilisateurs savent-ils qu'ils ont le bon logiciel ? Lorsque "
 "nous distribuons les sources ou un paquet, nous le signons Ãlectroniquement "
 "avec <a href=\"http://www.gnupg.org/\";>GNU Privacy Guard</a>. Consultez <a "
-"href=\"<page verifying-signatures>\">les instructions sur comment vÃrifier les "
-"signatures de Tor</a>."
+"href=\"<page verifying-signatures>\">les instructions sur comment vÃrifier "
+"les signatures de Tor</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:974
@@ -2216,15 +2206,16 @@
 "set."
 msgstr ""
 "Imposer que chaque utilisateur de Tor soit un noeud nous aiderait à Ãtendre "
-"le rÃseau pour gÃrer tous les utilisateurs, de plus <a href=\"https://wiki.to";
-"rproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">faire fonctionner "
-"un noeud Tor peut amÃliorer votre anonymat</a>. Toutefois, de nombreux "
-"utilisateur de Tor ne peuvent pas faire de bons noeuds, par exemple, "
-"quelques clients Tor fonctionnent derriÃre des pare-feux restrictifs, sont "
-"connectÃs par modem ou sont dans une position oà ils ne peuvent pas relayer "
-"de trafic. Fournir des services à ces clients est une tÃche importante dans "
-"la prÃservation de l'anonymat pour tout le monde, Ãtant donnà que de "
-"nombreux utilisateurs de Tor sont soumis à ces contraintes."
+"le rÃseau pour gÃrer tous les utilisateurs, de plus <a href=\"https://wiki.";
+"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">faire "
+"fonctionner un noeud Tor peut amÃliorer votre anonymat</a>. Toutefois, de "
+"nombreux utilisateur de Tor ne peuvent pas faire de bons noeuds, par "
+"exemple, quelques clients Tor fonctionnent derriÃre des pare-feux "
+"restrictifs, sont connectÃs par modem ou sont dans une position oà ils ne "
+"peuvent pas relayer de trafic. Fournir des services à ces clients est une "
+"tÃche importante dans la prÃservation de l'anonymat pour tout le monde, "
+"Ãtant donnà que de nombreux utilisateurs de Tor sont soumis à ces "
+"contraintes."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1000
@@ -2277,13 +2268,13 @@
 "all."
 msgstr ""
 "Ensuite, nous avons besoin de progresser sur l'estimation automatique de la "
-"quantità de bande passante à allouer. Consultez l'item #7 de la <a "
-"href=\"<page volunteer>#Research\">section recherche de la page des "
+"quantità de bande passante à allouer. Consultez l'item #7 de la <a href="
+"\"<page volunteer>#Research\">section recherche de la page des "
 "contributeurs</a>: \"Tor ne fonctionne pas bien lorsque les noeuds ont une "
-"bande passante asymÃtrique (ex: cÃble ou ADSL)\". Il semble que la <a href=\"h"
-"ttps://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP\">"
-"migration vers le transport par UDP</a> soit la rÃponse la plus simple dans "
-"ce cas, ce qui hÃlas n'est pas une rÃponse si simple que Ãa."
+"bande passante asymÃtrique (ex: cÃble ou ADSL)\". Il semble que la <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP";
+"\">migration vers le transport par UDP</a> soit la rÃponse la plus simple "
+"dans ce cas, ce qui hÃlas n'est pas une rÃponse si simple que Ãa."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1032
@@ -2323,17 +2314,17 @@
 msgstr ""
 "QuatriÃmement, nous devons mieux comprendre les risques qui existent à "
 "laisser l'attaquant envoyer du trafic à travers votre noeud alors que vous "
-"Ãtes Ãgalement en train d'initialiser votre propre trafic anonymisÃ. <a "
-"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#back01\";>Trois</a> documents de <a "
-"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#torta05\";>recherche</a> <a "
-"href=\"http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue\";>diffÃrents</a> dÃcrivent "
-"les moyens d'identifier les noeud d'un circuit à travers les noeuds "
-"candidats et en observant le traffic alors que le circuit est en activitÃ. "
-"Ces attaques par engorgement ne posent pas de problÃme à Tor tant que les "
-"noeuds ne sont pas Ãgalement des clients. Mais si nous encourageons de plus "
-"en plus de clients à devenir des noeuds (soit comme des passerelles, soit "
-"comme des noeuds normaux), nous devons comprendre ce problÃme un peu mieux "
-"et apprendre comment le rendre innofensif."
+"Ãtes Ãgalement en train d'initialiser votre propre trafic anonymisÃ. <a href="
+"\"http://freehaven.net/anonbib/#back01\";>Trois</a> documents de <a href="
+"\"http://freehaven.net/anonbib/#torta05\";>recherche</a> <a href=\"http://";
+"freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue\">diffÃrents</a> dÃcrivent les moyens "
+"d'identifier les noeud d'un circuit à travers les noeuds candidats et en "
+"observant le traffic alors que le circuit est en activitÃ. Ces attaques par "
+"engorgement ne posent pas de problÃme à Tor tant que les noeuds ne sont pas "
+"Ãgalement des clients. Mais si nous encourageons de plus en plus de clients "
+"Ã devenir des noeuds (soit comme des passerelles, soit comme des noeuds "
+"normaux), nous devons comprendre ce problÃme un peu mieux et apprendre "
+"comment le rendre innofensif."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1058
@@ -2345,9 +2336,9 @@
 msgstr ""
 "CinquiÃmement, nous aurions besoin d'une sorte de systÃme d'incitation pour "
 "encourager les gens à relayer le trafic pour les autres, et / ou à devenir "
-"des nÅuds de sortie. Voici nos <a href=\"https://blog.torproject.org/blog";
-"/two-incentive-designs-tor\">rÃflexions sur les incitation à propos de "
-"Tor</a>."
+"des nÅuds de sortie. Voici nos <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/";
+"two-incentive-designs-tor\">rÃflexions sur les incitation à propos de Tor</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1065
@@ -2365,8 +2356,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do "
 "bad things?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Est-ce-que Tor permet aux criminels de "
-"faire des choses rÃprÃhensibles ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Est-ce-que Tor permet aux criminels "
+"de faire des choses rÃprÃhensibles ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1075
@@ -2388,8 +2379,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my "
 "exit relay?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">Comment puis-je rÃpondre à mon FAI à "
-"propros de mon noeud de sortie ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">Comment puis-je rÃpondre à mon FAI "
+"Ã propros de mon noeud de sortie ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1086
@@ -2399,5 +2390,5 @@
 "\">collected here</a>."
 msgstr ""
 "Une collection de modÃles pour rÃpondre correctement à votre FAI est "
-"disponible <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorAb";
-"useTemplates\">ici</a>."
+"disponible <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
+"TorAbuseTemplates\">ici</a>."

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.torusers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.torusers.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.torusers.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-19 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -74,7 +74,8 @@
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:21
 msgid "<a href=\"<page torusers>#executives\">Business executives use Tor</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torusers>#executives\">Des entreprises utilisent Tor</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page torusers>#executives\">Des entreprises utilisent Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:22
@@ -90,16 +91,10 @@
 "l'informatique utilisent Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:28
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:38
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:69
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:96
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:121
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:147
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:214
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:245
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:282
-#: /tmp/tkuryfJC73.xml:294
+#: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:28 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:38
+#: /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:69 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:96 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:121
+#: /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:147 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:214 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:245
+#: /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:282 /tmp/Oo5eNQ3JjH.xml:294
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
@@ -133,7 +128,8 @@
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:37
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Des gens ordinaires utilisent Tor</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Des gens ordinaires utilisent Tor</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:40
@@ -153,20 +149,19 @@
 "information."
 msgstr ""
 "<strong>Ils protÃgent leur vie privÃe de commerÃants sans scrupules et des "
-"voleurs d'identitÃ.</strong>Des Fournisseurs d'AccÃs Internet (FAI) <a "
-"href=\"http://seekingalpha.com/article/29449-compete-ceo-isps-sell-";
-"clickstreams-for-5-a-month\">vendent vos enregistrements Internet</a> Ã des "
-"entreprises de marketing ou à quiconque susceptible de payer pour cela. Les "
-"FAI en gÃnÃral disent qu'ils anonymisent les donnÃes en ne fournissant pas "
-"d'informations personnelles identifiables, mais<a href=\"http://www.wired.com";
-"/politics/security/news/2006/08/71579?currentPage=all\">cela s'est rÃvÃlà "
+"voleurs d'identitÃ.</strong>Des Fournisseurs d'AccÃs Internet (FAI) <a href="
+"\"http://seekingalpha.com/article/29449-compete-ceo-isps-sell-clickstreams-";
+"for-5-a-month\">vendent vos enregistrements Internet</a> Ã des entreprises "
+"de marketing ou à quiconque susceptible de payer pour cela. Les FAI en "
+"gÃnÃral disent qu'ils anonymisent les donnÃes en ne fournissant pas "
+"d'informations personnelles identifiables, mais<a href=\"http://www.wired.";
+"com/politics/security/news/2006/08/71579?currentPage=all\">cela s'est rÃvÃlà "
 "inexact</a>. Un procÃs-verbal dÃtaillà de chaque site que vous visitez, le "
 "texte de toutes les recherches que vous effectuez, et peut-Ãtre mÃme les "
-"comptes d'utilisateur et mot de passe peuvent Ãtre encore dans ces donnÃes. "
-"  En plus de votre FAI, les sites (<a "
-"href=\"http://www.google.com/privacy_faq.html\";>les moteurs de recherche</a>) "
-"que vous visitez ont leurs propres journaux de bord, contenant les mÃmes "
-"informations ou plus."
+"comptes d'utilisateur et mot de passe peuvent Ãtre encore dans ces "
+"donnÃes.   En plus de votre FAI, les sites (<a href=\"http://www.google.com/";
+"privacy_faq.html\">les moteurs de recherche</a>) que vous visitez ont leurs "
+"propres journaux de bord, contenant les mÃmes informations ou plus."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:49
@@ -181,15 +176,15 @@
 "your data is often not well protected by those you are supposed to trust to "
 "keep it safe."
 msgstr ""
-"<strong>Ils protÃgent leurs communications des entreprises "
-"irresponsables.</strong>Partout dans l'Internet, Tor est recommandà aux "
-"personnes qui se prÃoccupent maintenant de leur vie privÃe face à "
-"l'augmentation des violations et des diffusions des donnÃes privÃes. De <a "
-"href=\"http://www.securityfocus.com/news/11048\";>la pertes de donnÃes de "
-"sauvegarde</a>, Ã la <a href=\"http://www.nytimes.com/2006/08/09/technology/0";
-"9aol.html?ex=1312776000&amp;en=f6f61949c6da4d38&amp;ei=5090\">remise des "
-"donnÃes aux chercheurs</a>,vos donnÃes sont souvent pas bien protÃgÃes par "
-"ceux en qui vous pensez pouvoir avoir confiance pour les garder en sÃcuritÃ."
+"<strong>Ils protÃgent leurs communications des entreprises irresponsables.</"
+"strong>Partout dans l'Internet, Tor est recommandà aux personnes qui se "
+"prÃoccupent maintenant de leur vie privÃe face à l'augmentation des "
+"violations et des diffusions des donnÃes privÃes. De <a href=\"http://www.";
+"securityfocus.com/news/11048\">la pertes de donnÃes de sauvegarde</a>, Ã la "
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/08/09/technology/09aol.html?";
+"ex=1312776000&amp;en=f6f61949c6da4d38&amp;ei=5090\">remise des donnÃes aux "
+"chercheurs</a>,vos donnÃes sont souvent pas bien protÃgÃes par ceux en qui "
+"vous pensez pouvoir avoir confiance pour les garder en sÃcuritÃ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:55
@@ -208,8 +203,8 @@
 "ligne, mais ils peuvent partager leur adresse tout simplement en ne "
 "dissimulant pas leur adresse IP. De plus en plus, les adresses IP peuvent "
 "Ãtre <a href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>littÃralement mis en "
-"correspondance avec une mÃme ville ou une rue</a>, et peuvent <a "
-"href=\"http://whatsmyip.org/more/\";>rÃvÃler d'autres renseignements</a> sur la "
+"correspondance avec une mÃme ville ou une rue</a>, et peuvent <a href="
+"\"http://whatsmyip.org/more/\";>rÃvÃler d'autres renseignements</a> sur la "
 "faÃon dont vous vous connectez à Internet. Aux Ãtats-Unis, le gouvernement "
 "pousse à rendre cette cartographie de plus en plus prÃcise."
 
@@ -223,11 +218,11 @@
 "religions is behind a national firewall."
 msgstr ""
 "<strong>Ils recherchent sur des sujets sensibles.</strong>Il ya une richesse "
-"d'informations disponibles en ligne. Mais peut-Ãtre dans votre pays, "
-"l'accÃs à l'information sur le SIDA, le contrÃle des naissances, <a "
-"href=\"http://www.cbsnews.com/stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\";>la "
-"culture tibÃtaine</a>, ou les religions du monde est cachÃe derriÃre un "
-"pare-feu national."
+"d'informations disponibles en ligne. Mais peut-Ãtre dans votre pays, l'accÃs "
+"Ã l'information sur le SIDA, le contrÃle des naissances, <a href=\"http://";
+"www.cbsnews.com/stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\">la culture "
+"tibÃtaine</a>, ou les religions du monde est cachÃe derriÃre un pare-feu "
+"national."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:67
@@ -237,7 +232,8 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:68
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Militaries use Tor</a>"
-msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Des militaires utilisent Tor</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Des militaires utilisent Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:73
@@ -313,11 +309,11 @@
 "journalists all over the world. They advise journalists, sources, bloggers, "
 "and dissidents to use Tor to ensure their privacy and safety."
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://www.rsf.org/\";>Reporters sans "
-"FrontiÃres</a></strong>relie par Internet des prisonniers de conscience "
-"emprisonnÃs et des journalistes en danger dans le monde entier. Ils "
-"conseillent aux journalistes, aux sources, aux blogueurs et aux dissidents "
-"d'utiliser Tor pour assurer leur confidentialità et leur sÃcuritÃ."
+"<strong><a href=\"http://www.rsf.org/\";>Reporters sans FrontiÃres</a></"
+"strong>relie par Internet des prisonniers de conscience emprisonnÃs et des "
+"journalistes en danger dans le monde entier. Ils conseillent aux "
+"journalistes, aux sources, aux blogueurs et aux dissidents d'utiliser Tor "
+"pour assurer leur confidentialità et leur sÃcuritÃ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:102
@@ -357,12 +353,11 @@
 "controlled media, and to avoid risking the personal consequences of "
 "intellectual curiosity."
 msgstr ""
-"<strong>Citoyens et journalistes dans <a "
-"href=\"http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=554\";>les trous noirs "
-"d'Internet</a></strong> utilisent Tor pour rechercher des informations et de "
-"points de vue opposÃs, pour dÃposer des histoires sur des mÃdias non "
-"contrÃlÃs par l'Ãtat, et Ãviter les consÃquences personnelles de leur "
-"curiosità intellectuelle."
+"<strong>Citoyens et journalistes dans <a href=\"http://www.rsf.org/rubrique.";
+"php3?id_rubrique=554\">les trous noirs d'Internet</a></strong> utilisent Tor "
+"pour rechercher des informations et de points de vue opposÃs, pour dÃposer "
+"des histoires sur des mÃdias non contrÃlÃs par l'Ãtat, et Ãviter les "
+"consÃquences personnelles de leur curiosità intellectuelle."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:119
@@ -403,8 +398,8 @@
 "communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown."
 msgstr ""
 "<strong>Des opÃrations en sous-marin:</strong>De mÃme, l'anonymat permet aux "
-"officiers du ministÃre public de rÃaliser en ligne des opÃrations "
-"&rdquo;d'infiltration&rdquo;. IndÃpendamment de la faÃon dont un bon agent "
+"officiers du ministÃre public de rÃaliser en ligne des opÃrations &rdquo;"
+"d'infiltration&rdquo;. IndÃpendamment de la faÃon dont un bon agent "
 "d'infiltration peut se prÃsenter, si les communications comprennent les "
 "plages d'adresses IP adresses de la police, la couverture est grillÃe."
 
@@ -418,13 +413,13 @@
 "a result, tip line web sites that do not encourage anonymity are limiting "
 "the sources of their tips."
 msgstr ""
-"<strong>Des sites web d'indicateurs (ndt de police) vraiment "
-"anonymes:</strong>Depuis que les sites d'indicateurs en ligne sont "
-"populaires, sans un logiciel d'anonymat, ils sont beaucoup moins efficaces. "
-"Les sources sÃrieuses ont compris que mÃme si le nom ou l'email n'est pas "
-"attachà à l'information, l'historique du serveur permet de les identifier "
-"trÃs rapidement.  Il en rÃsulte que les sites d'indicateurs qui "
-"n'encouragent pas l'anonymat rÃduisent le nombre de leurs indices."
+"<strong>Des sites web d'indicateurs (ndt de police) vraiment anonymes:</"
+"strong>Depuis que les sites d'indicateurs en ligne sont populaires, sans un "
+"logiciel d'anonymat, ils sont beaucoup moins efficaces. Les sources "
+"sÃrieuses ont compris que mÃme si le nom ou l'email n'est pas attachà à "
+"l'information, l'historique du serveur permet de les identifier trÃs "
+"rapidement.  Il en rÃsulte que les sites d'indicateurs qui n'encouragent pas "
+"l'anonymat rÃduisent le nombre de leurs indices."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:145
@@ -469,11 +464,11 @@
 "change rely on Tor for basic privacy during legitimate activities."
 msgstr ""
 "De tels groupes tel que le <strong>American Friends Service Committee et les "
-"groupes environnementaux sont de maniÃre croissante <a "
-"href=\"http://www.afsc.org/news/2005/government-spying.htm\";>mis sous "
-"surveillance</a> aux Ãtats-Unis</strong> en vertu de lois destinÃes à "
-"protÃger contre le terrorisme, et de nombreux agents de la Paix comptent sur "
-"Tor pour une protection ÃlÃmentaire de leurs activitÃs lÃgitimes."
+"groupes environnementaux sont de maniÃre croissante <a href=\"http://www.";
+"afsc.org/news/2005/government-spying.htm\">mis sous surveillance</a> aux "
+"Ãtats-Unis</strong> en vertu de lois destinÃes à protÃger contre le "
+"terrorisme, et de nombreux agents de la Paix comptent sur Tor pour une "
+"protection ÃlÃmentaire de leurs activitÃs lÃgitimes."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:161
@@ -488,16 +483,16 @@
 "and recommend that human rights workers throughout the globe use Tor for "
 "&ldquo;secure browsing and communications.&rdquo;"
 msgstr ""
-"<strong><a href=\"http://hrw.org/doc/?t=internet\";>Human Rights "
-"Watch</a></strong>recommande Tor dans leurs rapports, &ldquo;<a "
-"href=\"http://www.hrw.org/reports/2006/china0806/\";>Course vers les "
-"profondeurs: la complicità des entreprises dans la censure de l'Internet "
-"chinois</a>.&rdquo; Le co-auteur de l'Ãtudeinterviewe Roger Dingledine, "
-"responsable du projet Tor,sur l'usage de Tor.  Ils prÃsentent Tor dans la "
-"section comment violer le <ahref=\"http://www.hrw.org/reports/2006/china0806/";
-"3.htm#_Toc142395820\">&ldquo;GrandPare-feu de Chine,&rdquo;</a> et recommande "
-"que les militants pour les droits de l'homme autour du globe utilisent Tor "
-"pour &ldquo;la navigation sÃre et les communications.&rdquo;"
+"<strong><a href=\"http://hrw.org/doc/?t=internet\";>Human Rights Watch</a></"
+"strong>recommande Tor dans leurs rapports, &ldquo;<a href=\"http://www.hrw.";
+"org/reports/2006/china0806/\">Course vers les profondeurs: la complicità des "
+"entreprises dans la censure de l'Internet chinois</a>.&rdquo; Le co-auteur "
+"de l'Ãtudeinterviewe Roger Dingledine, responsable du projet Tor,sur l'usage "
+"de Tor.  Ils prÃsentent Tor dans la section comment violer le <ahref="
+"\"http://www.hrw.org/reports/2006/china0806/3.htm#_Toc142395820\";>&ldquo;"
+"GrandPare-feu de Chine,&rdquo;</a> et recommande que les militants pour les "
+"droits de l'homme autour du globe utilisent Tor pour &ldquo;la navigation "
+"sÃre et les communications.&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:171
@@ -509,11 +504,10 @@
 "on China Internet issues."
 msgstr ""
 "Tor a Ãtà consultà et s'est portà volontaire pour aider la rÃcente "
-"<strong>campagne d'Amnesty International <a "
-"href=\"http://irrepressible.info/\";>contre la rÃpression</a></strong>.Voir "
-"Ãgalement leur <a href=\"http://irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-";
-"china-2006-lores.pdf\">rapport complet</a> sur les problÃmes de l'Internet "
-"Chinois."
+"<strong>campagne d'Amnesty International <a href=\"http://irrepressible.info/";
+"\">contre la rÃpression</a></strong>.Voir Ãgalement leur <a href=\"http://";
+"irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-china-2006-lores.pdf\">rapport complet</"
+"a> sur les problÃmes de l'Internet Chinois."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:176
@@ -523,9 +517,10 @@
 "href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";> web site.</"
 "a>"
 msgstr ""
-"a href=\"http://www.globalvoicesonline.org\";>Global Voices</a>recommande Tor, "
-"spÃcialement pour le <strong>blog anonyme</strong>,par le moyen de leur <a "
-"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";>site web.</a>"
+"a href=\"http://www.globalvoicesonline.org\";>Global Voices</a>recommande "
+"Tor, spÃcialement pour le <strong>blog anonyme</strong>,par le moyen de leur "
+"<a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";>site web."
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:181
@@ -574,8 +569,8 @@
 "<strong>could lead to harm or &ldquo;fatal accidents.&rdquo;</strong>"
 msgstr ""
 "Lors d'une rÃcente confÃrence, un membre du personnel Tor s'est heurtà à une "
-"femme qui venaient deune \"ville-entreprise\" de l'est des Ãtats-Unis. Elle a "
-"tentà en bloguant anonymement de rallierles rÃsidents locaux à <strong> "
+"femme qui venaient deune \"ville-entreprise\" de l'est des Ãtats-Unis. Elle "
+"a tentà en bloguant anonymement de rallierles rÃsidents locaux à <strong> "
 "l'urgence de rÃformes dans l'entreprise </strong> qui a domine les affaires "
 "Ãconomiques et municipales de la ville. Elle Ãtait pleinement consciente que "
 "le type d'actività qu'elle faisait  pourrait la <strong>conduire à des "
@@ -602,10 +597,10 @@
 "a union website used by their own employees</a> to help organize a strike."
 msgstr ""
 "Tor peut aider les militants à Ãviter la censure du gouvernement ou de "
-"l'entreprise qui empÃche leur organisation.Un exemple, un<a "
-"href=\"http://www.cbc.ca/story/canada/national/2005/07/24/telus-";
-"sites050724.html\">FAI Canadien bloque l'accÃs à un site web du syndicat "
-"utilisà par ses propres employÃs</a>pour les aider à organiser une grÃve."
+"l'entreprise qui empÃche leur organisation.Un exemple, un<a href=\"http://";
+"www.cbc.ca/story/canada/national/2005/07/24/telus-sites050724.html\">FAI "
+"Canadien bloque l'accÃs à un site web du syndicat utilisà par ses propres "
+"employÃs</a>pour les aider à organiser une grÃve."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:212
@@ -666,8 +661,8 @@
 "pleinement à la vie civile -- Non par ignorance ou apathie, mais à cause de "
 "\tla peur. Si quelque chose que vous Ãcrivez revenait aux oreilles de votre "
 "patron,  vous pourriez perdre votre emploi ? Si votre assistante sociale lit "
-"votre opinion sur le systÃme, elle pourrait vous traiter diffÃremment ? \t"
-"L'anonymat donne une voix aux 'sans voix'.Pour aider à cela, <strong>Tor a "
+"votre opinion sur le systÃme, elle pourrait vous traiter diffÃremment ? "
+"\tL'anonymat donne une voix aux 'sans voix'.Pour aider à cela, <strong>Tor a "
 "actuellement un poste ouvert disponible par Americorps/VISTA</strong>.  "
 "Cette subvention gouvernementale couvrira la rÃmunÃration à temps plein d'un "
 "volontaire pour crÃer des programmes pour <strong>montrer aux populations à "
@@ -675,11 +670,11 @@
 "civique en sÃcuritÃ</strong>.  MÃme si l'on dit souvent que les pauvres "
 "n'utilisentpas l'accÃs en ligne pour l'engagement civique, n'agissant pas "
 "dans leur propre intÃrÃt,notre hypothÃse  (basÃe sur des conversations "
-"personnelles et des informations reÃues) est que c'est prÃcisÃment "
-"l'&ldquo;enregistrement permanent &rdquo;en ligne freine de nombreux pauvres "
-"pour prendre la parole sur Internet. Nous espÃrons montrer aux gens la "
-"faÃon de faire participer de faÃon plus sÃcuritaire en ligne, puis à la fin "
-"de l'annÃe, d'Ãvaluer comment en ligne \tet hors ligne l'engagement civique a "
+"personnelles et des informations reÃues) est que c'est prÃcisÃment l'&ldquo;"
+"enregistrement permanent &rdquo;en ligne freine de nombreux pauvres pour "
+"prendre la parole sur Internet. Nous espÃrons montrer aux gens la faÃon de "
+"faire participer de faÃon plus sÃcuritaire en ligne, puis à la fin de "
+"l'annÃe, d'Ãvaluer comment en ligne \tet hors ligne l'engagement civique a "
 "changÃ, et comment la population voit cela poursuivre dans l'avenir."
 
 #. type: Content of: <div>
@@ -691,7 +686,8 @@
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:244
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Business executives use Tor</a>"
-msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Des entreprises utilisent Tor</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Des entreprises utilisent Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:247
@@ -707,17 +703,16 @@
 "system.  Tor allows such repositories of sensitive information to resist "
 "compromises."
 msgstr ""
-"<strong>Protections des fuites d'informations dans les "
-"rÃfÃrentiels:</strong>Supposons qu'un institution financiÃre participe à un "
-"groupement d'information sur la sÃcurità des attaques sur Internet. Un tel "
-"rÃfÃrentiel exige de ses membres qui transmettent les infractions à un "
-"groupement central, qui corrÃle les attaques coordonnÃes pour dÃtecter les "
-"modes et envoyer des alertes. Mais si une banque Saint-Louis est violÃe, "
-"elle ne veut pas qu'un attaquant, regardant le trafic arrivantdans ce "
-"rÃfÃrentiel, puisse Ãtre capable de tracer l'origine de l'information.  MÃme "
-"si chaque paquet est cryptÃ, l'adresse IP peut trahir la localisation du "
-"systÃme compromis.\tTor permet à de tels rÃfÃrentiels de rÃsister à ces "
-"compromissions."
+"<strong>Protections des fuites d'informations dans les rÃfÃrentiels:</"
+"strong>Supposons qu'un institution financiÃre participe à un groupement "
+"d'information sur la sÃcurità des attaques sur Internet. Un tel rÃfÃrentiel "
+"exige de ses membres qui transmettent les infractions à un groupement "
+"central, qui corrÃle les attaques coordonnÃes pour dÃtecter les modes et "
+"envoyer des alertes. Mais si une banque Saint-Louis est violÃe, elle ne veut "
+"pas qu'un attaquant, regardant le trafic arrivantdans ce rÃfÃrentiel, puisse "
+"Ãtre capable de tracer l'origine de l'information.  MÃme si chaque paquet "
+"est cryptÃ, l'adresse IP peut trahir la localisation du systÃme compromis."
+"\tTor permet à de tels rÃfÃrentiels de rÃsister à ces compromissions."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:257
@@ -787,12 +782,12 @@
 "worker-blogs-usat_x.htm\">fired</a> for saying perfectly legal things "
 "online, in their blog."
 msgstr ""
-"Nous entendons souvent parler de blogueurs qui sont <a href=\"http://online.w";
-"sj.com/public/article/SB112541909221726743-Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050"
-"930.html\">poursuivis</a> ou <a "
-"href=\"http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-worker-blogs-";
-"usat_x.htm\">virÃs</a> pour avoir dit des choses parfaitement lÃgales en "
-"ligne, dans leur blog."
+"Nous entendons souvent parler de blogueurs qui sont <a href=\"http://online.";
+"wsj.com/public/article/SB112541909221726743-"
+"Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050930.html\">poursuivis</a> ou <a href="
+"\"http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-worker-blogs-usat_x.htm";
+"\">virÃs</a> pour avoir dit des choses parfaitement lÃgales en ligne, dans "
+"leur blog."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:288
@@ -800,9 +795,8 @@
 "We recommend the <a href=\"http://www.eff.org/issues/bloggers/legal\";>EFF "
 "Legal Guide for Bloggers</a>."
 msgstr ""
-"Nous recommandons le <a "
-"href=\"http://www.eff.org/issues/blogger/legal/\";>Guide juridique de l'EFF "
-"pour les bloggers</a>."
+"Nous recommandons le <a href=\"http://www.eff.org/issues/blogger/legal/";
+"\">Guide juridique de l'EFF pour les bloggers</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:289
@@ -810,9 +804,8 @@
 "Global Voices maintains a <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/";
 "projects/guide/\">guide to anonymous blogging with Wordpress and Tor</a>."
 msgstr ""
-"Global Vocies maintient un <a "
-"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";>Guide du blog "
-"anonyme avec Wordpress et Tor</a>."
+"Global Vocies maintient un <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/";
+"projects/guide/\">Guide du blog anonyme avec Wordpress et Tor</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:292
@@ -865,8 +858,8 @@
 msgstr ""
 "Pour se connecter de dehors à des services mis en route: Un ingÃnieur rÃseau "
 "peut utiliser Tor dans son protocole de test pour se connecter à distance à "
-"ses propres services, sans avoir besoin d'utiliser une machine extÃrieure "
-"ou un compte utilisateur diffÃrent."
+"ses propres services, sans avoir besoin d'utiliser une machine extÃrieure ou "
+"un compte utilisateur diffÃrent."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/torusers.wml:299
@@ -905,8 +898,8 @@
 "followed up with a request not to provide details or mention his name."
 msgstr ""
 "Merci de nous envoyer vos histoires de rÃussite. C'est trÃs important car "
-"Tor prÃserve l'anonymat.Il est passionnant de spÃculer sur les <a "
-"href=\"<page faq-abuse>\">effets indÃsirables de Tor</a>, mais quand cela "
+"Tor prÃserve l'anonymat.Il est passionnant de spÃculer sur les <a href="
+"\"<page faq-abuse>\">effets indÃsirables de Tor</a>, mais quand cela "
 "fonctionne, personne n'en parle. C'est idÃal pour les utilisateurs, mais pas "
 "trÃs bon pour nous, car la publications d'histoires sur la faÃon dont les "
 "personnes ou les  organisations peuvent rester anonymes peut-Ãtre contre "
@@ -949,33 +942,32 @@
 msgstr ""
 "Comme toute technologie, du stylo au tÃlÃphone portable, l'anonymat peut "
 "Ãtre utilisÃ, Ã la fois, pour le bien ou le mal.  Nous avons probablement lu "
-"beaucoup de vigoureux dÃbats (<a href=\"http://www.wired.com/politics/securi";
-"ty/commentary/securitymatters/2006/01/70000\">pour</a>, <a "
-"href=\"http://www.edge.org/q2006/q06_4.html#kelly\";>contre</a>, et <a "
-"href=\"http://web.mit.edu/gtmarx/www/anon.html\";>acadÃmique</a>) sur "
-"l'anonymat. Le projet Tor project est basà sur la pensÃe que l'anonymat "
-"n'est pas seulement une bonne idÃe de temps en temps - mais que c'est "
-"nÃcessaire pour le fonctionnement d'une sociÃtà libre. L'<a "
-"href=\"http://www.eff.org/issues/anonymity\";>EFF presente un bon aperÃu</a> de "
-"la maniÃre dont l'anonymat fut essentiel à la fondation des Ãtats-Unis. "
-"L'anonymat est reconnu par les tribunaux amÃricains comme un ÃlÃment "
-"fondamental et important. En fait, les gouvernements recommandent eux-mÃmes "
-"l'anonymat dans bien des cas:<a "
-"href=\"https://www.crimeline.co.za/default.asp\";>service d'indicateurs de "
-"police</a>,<a href=\"http://www.texasbar.com/Content/ContentGroups/Public_Inf";
-"ormation1/Legal_Resources_Consumer_Information/Family_Law1/Adoption_Options."
-"htm#sect2\">services d'adoption</a>,<a "
-"href=\"http://writ.news.findlaw.com/aronson/20020827.html\";>identitÃs des "
-"officiers de Police</a>,et ainsi de suite. Il serait impossible d'abrÃger "
-"l'ensemble du dÃbat sur l'anonymat ici - il est trop grand et il y a trop de "
-"nuances à apporter, et il y a beaucoup d'autres lieux oà ces informations "
-"peuvent Ãtre trouvÃes. Nous avons une page <a href=\"<page faq-abuse>\">Tor "
-"abus</a> qui dÃcrit quelques uns des abus possibles de Tor, mais il faut "
-"dire que si vous voulez d'abuser du systÃme, vous trouverez plutÃt fermà "
-"pour vos besoins (par ex. la majorità des relais Tor ne supportent pas le "
-"SMTP pour prÃvenir le spam par email anonyme), or et si vous Ãtes l'un des "
-"<a href=\"http://www.schneier.com/blog/archives/2005/12/computer_crime_1.html";
-"\">quatres cavaliers de l'Apocalypse de l'Information</a>, vous avez de "
-"meilleurs choix que Tor. Sans exclure les Ãventuels abus de Tor, cette page "
-"montre quelques-unes des nombreuses importantes maniÃres dont l'anonymat en "
-"ligne est utilisÃ, de nos jours."
+"beaucoup de vigoureux dÃbats (<a href=\"http://www.wired.com/politics/";
+"security/commentary/securitymatters/2006/01/70000\">pour</a>, <a href="
+"\"http://www.edge.org/q2006/q06_4.html#kelly\";>contre</a>, et <a href="
+"\"http://web.mit.edu/gtmarx/www/anon.html\";>acadÃmique</a>) sur l'anonymat. "
+"Le projet Tor project est basà sur la pensÃe que l'anonymat n'est pas "
+"seulement une bonne idÃe de temps en temps - mais que c'est nÃcessaire pour "
+"le fonctionnement d'une sociÃtà libre. L'<a href=\"http://www.eff.org/issues/";
+"anonymity\">EFF presente un bon aperÃu</a> de la maniÃre dont l'anonymat fut "
+"essentiel à la fondation des Ãtats-Unis. L'anonymat est reconnu par les "
+"tribunaux amÃricains comme un ÃlÃment fondamental et important. En fait, les "
+"gouvernements recommandent eux-mÃmes l'anonymat dans bien des cas:<a href="
+"\"https://www.crimeline.co.za/default.asp\";>service d'indicateurs de police</"
+"a>,<a href=\"http://www.texasbar.com/Content/ContentGroups/";
+"Public_Information1/Legal_Resources_Consumer_Information/Family_Law1/"
+"Adoption_Options.htm#sect2\">services d'adoption</a>,<a href=\"http://writ.";
+"news.findlaw.com/aronson/20020827.html\">identitÃs des officiers de Police</"
+"a>,et ainsi de suite. Il serait impossible d'abrÃger l'ensemble du dÃbat sur "
+"l'anonymat ici - il est trop grand et il y a trop de nuances à apporter, et "
+"il y a beaucoup d'autres lieux oà ces informations peuvent Ãtre trouvÃes. "
+"Nous avons une page <a href=\"<page faq-abuse>\">Tor abus</a> qui dÃcrit "
+"quelques uns des abus possibles de Tor, mais il faut dire que si vous voulez "
+"d'abuser du systÃme, vous trouverez plutÃt fermà pour vos besoins (par ex. "
+"la majorità des relais Tor ne supportent pas le SMTP pour prÃvenir le spam "
+"par email anonyme), or et si vous Ãtes l'un des <a href=\"http://www.";
+"schneier.com/blog/archives/2005/12/computer_crime_1.html\">quatres cavaliers "
+"de l'Apocalypse de l'Information</a>, vous avez de meilleurs choix que Tor. "
+"Sans exclure les Ãventuels abus de Tor, cette page montre quelques-unes des "
+"nombreuses importantes maniÃres dont l'anonymat en ligne est utilisÃ, de nos "
+"jours."

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/3-low.download-unix.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/3-low.download-unix.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
 "distros/ubuntu.png\" alt=\"Ubuntu\" /> <img src=\"images/distros/knoppix.png"
 "\" alt=\"Knoppix\" />"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/debian.png\" alt=\"Debian\" /> <img "
-"src=\"images/distros/ubuntu.png\" alt=\"Ubuntu\" /> <img "
-"src=\"images/distros/knoppix.png\" alt=\"Knoppix\" />"
+"<img src=\"images/distros/debian.png\" alt=\"Debian\" /> <img src=\"images/"
+"distros/ubuntu.png\" alt=\"Ubuntu\" /> <img src=\"images/distros/knoppix.png"
+"\" alt=\"Knoppix\" />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:31
@@ -79,15 +79,15 @@
 msgstr "<a href=\"<page docs/debian>\">Archive de paquets</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:35 /tmp/tvQYVUeocE.xml:51
-#: /tmp/tvQYVUeocE.xml:67 /tmp/tvQYVUeocE.xml:83 /tmp/tvQYVUeocE.xml:99
-#: /tmp/tvQYVUeocE.xml:115 /tmp/tvQYVUeocE.xml:131 /tmp/tvQYVUeocE.xml:147
-#: /tmp/tvQYVUeocE.xml:163 /tmp/tvQYVUeocE.xml:180 /tmp/tvQYVUeocE.xml:197
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:35 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:51
+#: /tmp/4AVjbcH9uB.xml:67 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:83 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:99
+#: /tmp/4AVjbcH9uB.xml:115 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:131 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:147
+#: /tmp/4AVjbcH9uB.xml:163 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:180 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:197
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:40 /tmp/tvQYVUeocE.xml:56
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:40 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:56
 msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 4\" />"
 msgstr "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 4\" />"
 
@@ -102,8 +102,8 @@
 "<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:47
@@ -111,8 +111,8 @@
 "<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:57
@@ -125,8 +125,8 @@
 "<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpm4-stable>\"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm4-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:63
@@ -134,11 +134,11 @@
 "<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpm4-alpha>\"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm4-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:72 /tmp/tvQYVUeocE.xml:88
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:72 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:88
 msgid "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 5\" />"
 msgstr "<img src=\"images/distros/centos.png\" alt=\"CentOS 5\" />"
 
@@ -153,8 +153,8 @@
 "<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:79
@@ -162,8 +162,8 @@
 "<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:89
@@ -176,8 +176,8 @@
 "<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpm5-stable>\"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm5-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:95
@@ -185,11 +185,11 @@
 "<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpm5-alpha>\"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpm5-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:104 /tmp/tvQYVUeocE.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:104 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:120
 msgid "<img src=\"images/distros/fedora.png\" alt=\"Fedora Core 10\" />"
 msgstr "<img src=\"images/distros/fedora.png\" alt=\"Fedora Core 10\" />"
 
@@ -204,8 +204,8 @@
 "<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:111
@@ -213,8 +213,8 @@
 "<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:121
@@ -227,8 +227,8 @@
 "<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpmfc-stable>\"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpmfc-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:127
@@ -236,11 +236,11 @@
 "<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="
 "\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpmfc-alpha>\"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="
+"\"<package-srpmfc-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:136 /tmp/tvQYVUeocE.xml:152
+#: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:136 /tmp/4AVjbcH9uB.xml:152
 msgid "<img src=\"images/distros/suse.png\" alt=\"openSUSE 11\" />"
 msgstr "<img src=\"images/distros/suse.png\" alt=\"openSUSE 11\" />"
 
@@ -255,8 +255,8 @@
 "<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a "
 "href=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpmsuse-stable>\"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a "
+"href=\"<package-rpmsuse-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:143
@@ -264,8 +264,8 @@
 "<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="
 "\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href"
-"=\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-rpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="
+"\"<package-rpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:153
@@ -287,8 +287,8 @@
 "<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a "
 "href=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href"
-"=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-srpmsuse-alpha>\"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a "
+"href=\"<package-srpmsuse-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:168
@@ -349,9 +349,9 @@
 "\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor";
 "\">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href=\"https:/"
-"/wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor\">Guide du "
-"\"chrooting\" de Tor dans OpenBSD</a>"
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor";
+"\">Guide du \"chrooting\" de Tor dans OpenBSD</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:194
@@ -412,8 +412,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
 "Stable &amp; Unstable?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">Quel est la diffÃrence entre Stable & "
-"Non-stable ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">Quel est la diffÃrence entre "
+"Stable & Non-stable ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:222
@@ -450,10 +450,10 @@
 "supporting applications distributed under the GNU GPL."
 msgstr ""
 "Tor est un <a href=\"http://www.fsf.org/\";>logiciel libre</a> distribuà sous "
-"la <a href=\"<gitblob>LICENSE\">licence BSD 3 clauses</a>. Les Packs incluent "
-"Ãgalement <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> et <a "
-"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a> qui sont "
-"des applications support distribuÃes sous la licence GNU GPL."
+"la <a href=\"<gitblob>LICENSE\">licence BSD 3 clauses</a>. Les Packs "
+"incluent Ãgalement <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> et <a href="
+"\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a> qui sont des "
+"applications support distribuÃes sous la licence GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:242
@@ -477,11 +477,11 @@
 "list's RSS feed</a>."
 msgstr ""
 "Pour rester informà des failles de sÃcuritÃs et de la sortie des nouvelles "
-"versions stables, vous pouvez vous abonner à la <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\";>liste de diffusion or-"
-"announce</a> (on vous demandera de confirmer par email). Vous pouvez "
-"Ãgalement <a href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-";
-"routing.announce\">consulter le flux RSS</a>."
+"versions stables, vous pouvez vous abonner à la <a href=\"http://archives.";
+"seul.org/or/announce/\">liste de diffusion or-announce</a> (on vous "
+"demandera de confirmer par email). Vous pouvez Ãgalement <a href=\"http://";
+"rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">consulter le flux RSS</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><form>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:259
@@ -491,10 +491,10 @@
 "\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
 "<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
 msgstr ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name=\"host\" "
-"value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> <input type=\"submit\" "
-"value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:269
@@ -506,8 +506,8 @@
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Warning: Want Tor to really work?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Attention : vous souhaitez vraiment que "
-"Tor fonctionne ?</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Warning\">Attention : vous souhaitez vraiment "
+"que Tor fonctionne ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:274
@@ -518,8 +518,8 @@
 "to watch out for:"
 msgstr ""
 "... Alors ne faites pas que l'installer. Vous devez changer certaines de vos "
-"habitudes, et reconfigurer vos logiciels ! Tor en lui mÃme n'est "
-"<em>PAS</em> suffisant pour garantir votre anonymat. Il y a plusieurs points "
+"habitudes, et reconfigurer vos logiciels ! Tor en lui mÃme n'est <em>PAS</"
+"em> suffisant pour garantir votre anonymat. Il y a plusieurs points "
 "importants à regarder : "
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
@@ -534,9 +534,9 @@
 "Tor protÃge seulement les applications Internet qui sont configurÃes pour "
 "envoyer leur trafic internet à travers Tor &mdash; il n'anonymise pas de "
 "maniÃre magique tout le trafic par le simple fait de l'installer.  Nous vous "
-"recommandons l'utilisation de <a href=\"http://www.mozilla.com/en-US/firefox";
-"/all-older.html\">Firefox</a> avec l'extension <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton</a>."
+"recommandons l'utilisation de <a href=\"http://www.mozilla.com/en-US/firefox/";
+"all-older.html\">Firefox</a> avec l'extension <a href=\"https://addons.";
+"mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:290
@@ -555,18 +555,16 @@
 msgstr ""
 "Les modules tels que Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Acrobat "
 "Reader, et d'autres peuvent Ãtre manipulÃs pour rÃvÃler votre adresse IP. "
-"Vous devriez probablement <a "
-"href=\"http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html\";>dÃsinstaller vos "
-"modules</a> (allez voir \"about:plugins\" pour dÃterminer ce qui est "
-"installÃ), ou vous informer sur <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/1237/\";>QuickJava</a>, <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/433/\";>FlashBlock</a>, et <a "
-"href=\"http://noscript.net/\";>NoScript</a> si vous en avez vraiment besoin. "
-"Prenez garde à supprimer les extensions qui recherchent des informations à "
-"propos des sites web que vous consultez (comme la barre Google), "
-"puisqu'elles Ãvitent Tor et/ou diffusent des informations sensibles. "
-"Certaines personnes prÃfÃrent utiliser deux navigateurs (l'un pour Tor, "
-"l'autre pour la navigation normale). "
+"Vous devriez probablement <a href=\"http://plugindoc.mozdev.org/faqs/";
+"uninstall.html\">dÃsinstaller vos modules</a> (allez voir \"about:plugins\" "
+"pour dÃterminer ce qui est installÃ), ou vous informer sur <a href=\"https://";
+"addons.mozilla.org/firefox/1237/\">QuickJava</a>, <a href=\"https://addons.";
+"mozilla.org/firefox/433/\">FlashBlock</a>, et <a href=\"http://noscript.net/";
+"\">NoScript</a> si vous en avez vraiment besoin. Prenez garde à supprimer "
+"les extensions qui recherchent des informations à propos des sites web que "
+"vous consultez (comme la barre Google), puisqu'elles Ãvitent Tor et/ou "
+"diffusent des informations sensibles. Certaines personnes prÃfÃrent utiliser "
+"deux navigateurs (l'un pour Tor, l'autre pour la navigation normale). "
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:306
@@ -580,9 +578,9 @@
 "Faites attention aux cookies : si vous avez auparavant utilisà votre "
 "navigateur sans Tor et Privoxy et qu'un site vous a attribuà un cookie, ce "
 "traceur peut vous identifier mÃme si vous utilisez Tor à nouveau. Vous "
-"devriez purger les cookies frÃquement. <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/82/\";>CookieCuller</a> peut vous "
-"aider à garder ceux que vous ne souhaitez pas perdre. "
+"devriez purger les cookies frÃquement. <a href=\"https://addons.mozilla.org/";
+"firefox/82/\">CookieCuller</a> peut vous aider à garder ceux que vous ne "
+"souhaitez pas perdre. "
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:314
@@ -596,12 +594,12 @@
 "encryption and authentication."
 msgstr ""
 "Tor anonymise l'origine de votre trafic et chiffre tout à l'intÃrieur du "
-"rÃseau Tor, mais <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter";
-"/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">il ne peut pas chiffrer votre trafic entre le "
-"rÃseau Tor et sa destination finale</a>. Si vous envoyez des informations "
-"sensibles, vous devriez employer autant de prÃcautions que lorsque vous Ãtes "
-"sur l'internet normal &mdash; utilisez HTTPS ou un chiffrement final "
-"similaire et des mÃcanismes d'autentification. "
+"rÃseau Tor, mais <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/";
+"TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">il ne peut pas chiffrer votre "
+"trafic entre le rÃseau Tor et sa destination finale</a>. Si vous envoyez des "
+"informations sensibles, vous devriez employer autant de prÃcautions que "
+"lorsque vous Ãtes sur l'internet normal &mdash; utilisez HTTPS ou un "
+"chiffrement final similaire et des mÃcanismes d'autentification. "
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:325
@@ -631,9 +629,8 @@
 msgstr ""
 "Faites preuve d'intelligence et Ãtudiez beaucoup. Comprenez ce que Tor "
 "apporte et ce qu'il ne peut pas. Cette liste de points n'est pas exhaustive "
-"et nous avons besoin de votre aide <a href=\"<page "
-"volunteer>#Documentation\">pour identifier et documenter tous ces "
-"dÃfauts</a>."
+"et nous avons besoin de votre aide <a href=\"<page volunteer>#Documentation"
+"\">pour identifier et documenter tous ces dÃfauts</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:345
@@ -658,9 +655,9 @@
 "Consultez la <a href=\"<page documentation>#Developers\">documentation "
 "dÃveloppeur</a> pour obtenir des informations sur le rapatriement de Tor à "
 "partir de Git afin d'obtenir la toute derniÃre version de dÃveloppement. "
-"Vous pouvez Ãgalement tÃlÃcharger les <a "
-"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>sources de Polipo</a> "
-"ou les <a href=\"vidalia/dist/\">sources de Vidalia</a>."
+"Vous pouvez Ãgalement tÃlÃcharger les <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/";
+"~jch/software/polipo/\">sources de Polipo</a> ou les <a href=\"vidalia/dist/"
+"\">sources de Vidalia</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:363
@@ -685,6 +682,6 @@
 "\">ChangeLog</a>."
 msgstr ""
 "Pour une liste de ce qui a changà dans chaque version stable de Tor, voyez "
-"les <a href=\"<gitblob>ReleaseNotes\">notes de version</a>. Pour une liste des "
-"changements à la fois dans les versions stable et dÃveloppement, voyez le "
-"<a href=\"<gitblob>ChangeLog</a> (ntd : trace de changement). "
+"les <a href=\"<gitblob>ReleaseNotes\">notes de version</a>. Pour une liste "
+"des changements à la fois dans les versions stable et dÃveloppement, voyez "
+"le <a href=\"<gitblob>ChangeLog</a> (ntd : trace de changement). "

Modified: translation/trunk/projects/website/fr/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/it/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/it/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/it/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -91,11 +91,9 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 "Secondo passo: l'hidden service costruisce un <em>hidden service descriptor</"
 "em>, contenente la sua chiave pubblica ed un sommario degli introduction "
@@ -108,18 +106,18 @@
 "dell'hidden service. Dopo questo passo, l'hidden service &egrave; attivo."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 "Anche se usare un nome del servizio generato automaticamente sembra scomodo, "
 "ci&ograve; ha uno scopo importante: tutti &ndash; compresi gli introduction "
@@ -131,11 +129,11 @@
 "realizzer&agrave; un progetto <a href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/";
 "petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> per i nomi degli hidden service?"
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
@@ -143,13 +141,13 @@
 "<img alt=\"Tor hidden service passo due\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -170,7 +168,7 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
@@ -178,7 +176,7 @@
 "<img alt=\"Tor hidden service passo tre\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
@@ -200,7 +198,7 @@
 "client, ed il client rimane cos&igrave; anonimo."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
@@ -208,7 +206,7 @@
 "<img alt=\"Tor hidden service passo quattro\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
@@ -222,7 +220,7 @@
 "monouso in un rendezvous message."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
@@ -248,7 +246,7 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
@@ -256,7 +254,7 @@
 "<img alt=\"Tor hidden service passo cinque\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
@@ -272,7 +270,7 @@
 "i messaggi (cifrati end-to-end) dal client al service e viceversa."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
@@ -286,7 +284,7 @@
 "mai a conoscere l'identit&agrave; dell'hidden service."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
@@ -298,7 +296,7 @@
 "il endezvous point, gli altri 3 vengono scelti dall'hidden service."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
@@ -306,7 +304,7 @@
 "<img alt=\"Tor hidden service passo sei\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "

Modified: translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.donate.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.donate.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 07:49-0700\n"
 "Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:32 /tmp/tgME4gM6Yw.xml:93
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:32 /tmp/SVmGlDNi_y.xml:93
 msgid "<br />"
 msgstr "<br />"
 
@@ -131,17 +131,17 @@
 msgstr "<br /> <br /> Velg din valuta: <select name=\"currency_code\">"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:63 /tmp/tgME4gM6Yw.xml:105
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:63 /tmp/SVmGlDNi_y.xml:105
 msgid "$"
 msgstr "$"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:64 /tmp/tgME4gM6Yw.xml:106
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:64 /tmp/SVmGlDNi_y.xml:106
 msgid "â"
 msgstr "â"
 
 #. type: Content of: <div><form><p><select><option>
-#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:65 /tmp/tgME4gM6Yw.xml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:65 /tmp/SVmGlDNi_y.xml:107
 msgid "Â"
 msgstr "Â"
 
@@ -171,7 +171,8 @@
 "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
 "month"
 msgstr ""
-"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/mÃneden"
+"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
+"mÃneden"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:73
@@ -199,18 +200,18 @@
 "org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
 "\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 msgstr ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"t3\" "
-"value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /> <input "
-"type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"t3\" value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /"
+"> <input type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
 "name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" "
-"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" "
-"name=\"submit\" alt=\"Make payments with PayPal - it's fast, free and "
-"secure!\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> "
-"<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations@xxxxxxxxxxxxxx\" /> "
-"<input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership\" /> "
-"<input type=\"hidden\" name=\"return\" "
-"value=\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
+"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name="
+"\"submit\" alt=\"Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations@xxxxxxxxxxxxxx\" /"
+"> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership"
+"\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value=\"https://www.torproject.";
+"org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
+"\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:94
@@ -243,12 +244,12 @@
 msgstr ""
 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input "
 "type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name=\"submit\" alt=\"Make "
-"payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"cmd\" value=\"_xclick\" /> <input type=\"hidden\" name=\"business\" "
-"value=\"donations@xxxxxxxxxxxxxx\" /> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" "
-"value=\"Tor\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
-"value=\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
+"payments with PayPal - it's fast, free and secure!\"/> <input type=\"hidden"
+"\" name=\"cmd\" value=\"_xclick\" /> <input type=\"hidden\" name=\"business"
+"\" value=\"donations@xxxxxxxxxxxxxx\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Tor\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" value="
+"\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:124
@@ -379,7 +380,8 @@
 "<a id=\"outcome\"></a> <a id=\"funds\"></a><a class=\"anchor\" href=\"#funds"
 "\"></a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"outcome\"></a> <a id=\"funds\"></a><a class=\"anchor\" href=\"#funds\"></a>"
+"<a id=\"outcome\"></a> <a id=\"funds\"></a><a class=\"anchor\" href=\"#funds"
+"\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:171
@@ -402,8 +404,9 @@
 "\"/> <img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money "
 "spent?\"/>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/2008-funding-chart.png\" alt=\"Who funds the Tor Project?\"/> "
-"<img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money spent?\"/>"
+"<img src=\"images/2008-funding-chart.png\" alt=\"Who funds the Tor Project?"
+"\"/> <img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money "
+"spent?\"/>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:179

Modified: translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.faq.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/2-medium.faq.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 07:57-0700\n"
 "Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr "Tor FAQ"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/TxYVBms6he.xml:1091
+#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:12 /tmp/Sbpe8VzsKY.xml:1091
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
@@ -47,8 +47,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#CompatibleApplications\">Hvilke programmer kan jeg bruke sammen med "
-"Tor?</a>"
+"<a href=\"#CompatibleApplications\">Hvilke programmer kan jeg bruke sammen "
+"med Tor?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:20
@@ -117,8 +117,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that includes Tor?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#LiveCD\">Finnes det en LiveCD eller lignende som inkluderer "
-"Tor?</a>"
+"<a href=\"#LiveCD\">Finnes det en LiveCD eller lignende som inkluderer Tor?</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:42

Modified: translation/trunk/projects/website/nb/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/nb/projects/4-optional.google.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nb/projects/4-optional.google.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nb/projects/4-optional.google.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-01 17:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 10:25-0700\n"
 "Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@
 "This project is generously funded by <a href=\"http://www.google.com";
 "\">Google</a>."
 msgstr ""
-"Dette prosjektet er finansiert av <a "
-"href=\"http://www.google.com\";>Google</a>."
+"Dette prosjektet er finansiert av <a href=\"http://www.google.com\";>Google</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:24
@@ -55,8 +55,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:44 /tmp/MoyVCS44cS.xml:57
-#: /tmp/MoyVCS44cS.xml:70
+#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:44 /tmp/RSxNseYuVd.xml:57
+#: /tmp/RSxNseYuVd.xml:70
 msgid "November 15, 2008"
 msgstr "November 15, 2008"
 

Modified: translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 07:07-0700\n"
 "Last-Translator: CJ <libertarismeforum@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/_VwJKy9ZpU.xml:15
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/AzyGqMAcoa.xml:15
 msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 
@@ -54,8 +54,8 @@
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
 "\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe\">Tor "
-"Browser Bundel voor Windows</a>"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe"
+"\">Tor Browser Bundel voor Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
@@ -136,9 +136,8 @@
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
 "asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-"
-"torbrowserbundle>_nl.exe.asc\">Tor Browser Bundel voor Windows "
-"handtekening</a>"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc"
+"\">Tor Browser Bundel voor Windows handtekening</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62

Modified: translation/trunk/projects/website/nl/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nl/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/nl/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/pl/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/pl/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/pl/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -91,11 +91,9 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 "Krok drugi: usÅuga ukryta tworzy <em>deskryptor usÅugi ukrytej</em>, "
 "zawierajÄcy podsumowanie jej punktÃw przedstawiajÄcych i jej klucz "
@@ -108,18 +106,18 @@
 "wykonaniu tego kroku, usÅuga ukryta jest uruchomiona."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 "Mimo iÅ uÅywanie nazwy wygenerowanej automatycznie wydaje siÄ niepraktyczne, "
 "ma to waÅny cel: wszyscy -- ÅÄcznie z punktami przedstawiajÄcymi, serwerami "
@@ -131,11 +129,11 @@
 "www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> dla nazw "
 "usÅug ukrytych?"
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
@@ -143,13 +141,13 @@
 "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 2\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -168,7 +166,7 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
@@ -176,7 +174,7 @@
 "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 3\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
@@ -198,7 +196,7 @@
 "anonimowy."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
@@ -206,7 +204,7 @@
 "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 4\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
@@ -220,7 +218,7 @@
 "spotkania."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
@@ -246,7 +244,7 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
@@ -254,7 +252,7 @@
 "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 5\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
@@ -270,7 +268,7 @@
 "nadawcy) od klienta do usÅugi ukrytej i na odwrÃt."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
@@ -284,7 +282,7 @@
 "poznajÄ toÅsamoÅci usÅugi ukrytej."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
@@ -296,7 +294,7 @@
 "jest punktem spotkania, a pozostaÅe 3 zostaÅy wybrane przez usÅugÄ ukrytÄ."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
@@ -304,7 +302,7 @@
 "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 6\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "

Modified: translation/trunk/projects/website/pt/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/pt/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/pt/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/1-high.download.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/1-high.download.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 05:34-0700\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -31,29 +31,29 @@
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ Tor ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ? ...ÑÐÐÐÐ, "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ! ÐÐÑÐÐÑ Tor - ÑÑÐ <em>ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ<em>, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ <a "
-"href=\"#Warning\">ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</a>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Tor."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ! "
+"ÐÐÑÐÐÑ Tor - ÑÑÐ <em>ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ<em>, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ <a href=\"#Warning"
+"\">ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</a>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐ Tor."
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:307
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:307
 msgid "Operating System"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:308
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:308
 msgid "Download Stable"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:309
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:309
 msgid "Download Unstable"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:310
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:310
 msgid "Installation and Configuration"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -63,8 +63,8 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
 "7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, "
-"Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
+"7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
@@ -81,11 +81,11 @@
 "<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
 "(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a "
-"href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
+"(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:327
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:327
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
 
@@ -108,13 +108,14 @@
 "<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 msgstr ""
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
-"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser"
-"-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-"
+"<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
 msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\"> ÐÐÐÐÑ Browser Bundle ÐÐÑ Windows</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page torbrowser/index>\"> ÐÐÐÐÑ Browser Bundle ÐÐÑ Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
@@ -135,9 +136,9 @@
 "exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
 "<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-"
-"US.exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-"
-"browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
+"exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
+"<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
@@ -169,12 +170,12 @@
 "<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
 "href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href"
-"=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
+"href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:115
-#: /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:344 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:361
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:115
+#: /tmp/qCFBtmA6lU.xml:344 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:361
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
 
@@ -193,8 +194,8 @@
 "<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></"
 "a> (<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></a> "
-"(<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable>\"><version-oldosx-bundle-stable></"
+"a> (<a href=\"<package-oldosx-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:111
@@ -215,12 +216,12 @@
 "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:371
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:371
 msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
 msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Linux/Unix</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/UxQ1DQ7j48.xml:374
+#: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/qCFBtmA6lU.xml:374
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 
@@ -260,8 +261,8 @@
 "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÑÐÑÑ "
 "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ <a "
-"href=\"https://bugs.torproject.org/\";>ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ</a>."
+"ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ <a href="
+"\"https://bugs.torproject.org/\";>ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:152
@@ -272,12 +273,12 @@
 "\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a>, which are "
 "supporting applications distributed under the GNU GPL."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/\";>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</a> ÐÐ <a "
-"href=\"<gitblob>LICENSE\"> ÐÐÑÐÐÐÐÐ BSD</a>. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ <a "
-"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> Ð <a "
-"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a>, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU GPL."
+"ÐÐÑÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ</a> ÐÐ <a href=\"<gitblob>LICENSE\"> "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ BSD</a>. ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ <a href=\"<page vidalia/index>"
+"\">Vidalia</a> Ð <a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/";
+"\">Polipo</a>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:159
@@ -301,11 +302,11 @@
 "list's RSS feed</a>."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\";>ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ</a> (ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ). ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <a "
-"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-";
-"routing.announce\">ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Tor ÑÐÑÐÐ RSS</a>."
+"ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ <a href=\"http://";
+"archives.seul.org/or/announce/\">ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ</a> (ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ). ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <a href=\"http://rss.";
+"gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐ Tor ÑÐÑÐÐ RSS</a>."
 
 #. type: Attribute 'title' of: <div><div><link>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:175
@@ -320,10 +321,10 @@
 "\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
 "<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
 msgstr ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name=\"host\" "
-"value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> <input type=\"submit\" "
-"value=\"subscribe to or-announce\"/>"
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
+"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
+"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:188
@@ -363,9 +364,9 @@
 "Tor ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ "
 "ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ &mdash; Tor ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <a href=\"http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-";
-"older.html\">ÐÑÐÑÐÐÑ Firefox</a> ÐÐÐÑÑÐ Ñ <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Torbutton</a>."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <a href=\"http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html";
+"\">ÐÑÐÑÐÐÑ Firefox</a> ÐÐÐÑÑÐ Ñ <a href=\"https://addons.mozilla.org/";
+"firefox/2275/\"> ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Torbutton</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:209
@@ -384,8 +385,8 @@
 "ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe's PDF ÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ IP ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Youtube. "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Youtube ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <a "
-"href=\"<page torbutton/faq>#noflash\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Torbutton</a>, "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Youtube ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <a href="
+"\"<page torbutton/faq>#noflash\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Torbutton</a>, "
 "ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ "
 "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Google toolbar ÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ Tor Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ "
@@ -420,12 +421,12 @@
 "Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end encryption and authentication."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Tor ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑ Tor, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ Tor, ÐÐ <a h"
-"ref=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdrop";
-"pers\">ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ Tor Ð ÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ).</a> Ð ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Tor, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÑ Tor, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ Tor, ÐÐ <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
+"TorFAQ#ExitEavesdroppers\">ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ "
+"Tor Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ).</a> Ð ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ Tor, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, HTTPS ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ Ð "
 "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -460,8 +461,8 @@
 "volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ Tor ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð "
-"ÑÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð <a "
-"href=\"<page volunteer>#Documentation\">ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ "
+"ÑÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð <a href="
+"\"<page volunteer>#Documentation\">ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -514,8 +515,8 @@
 "\">ChangeLog</a>."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑ Tor, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ <a href=\"<gitblob>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ Tor, ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ <a href=\"<gitblob>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÐ <a href=\"<gitblob>ChangeLog\">ChangeLog</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
@@ -526,7 +527,8 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:298
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages &amp; Source Code</a>"
-msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ &amp; ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ &amp; ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:301
@@ -552,8 +554,8 @@
 "<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
 "\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href"
-"=\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
+"\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:323
@@ -561,8 +563,8 @@
 "<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
 "\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href"
-"=\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
+"\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:333
@@ -579,8 +581,8 @@
 "<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
 "\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href=\"<package-"
-"osx-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
+"\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:340
@@ -603,8 +605,8 @@
 "<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
 "\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href"
-"=\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
+"\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:357
@@ -612,8 +614,8 @@
 "<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
 "\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href"
-"=\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
+"\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:367
@@ -622,8 +624,8 @@
 "<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 msgstr ""
 "<img src=\"images/ico-tux.png\" /> ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ Linux/Unix (ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
-"Tor)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, "
-"SUSE</em></small>"
+"Tor)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:380
@@ -631,8 +633,8 @@
 "Source tarballs<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/"
 "tor</kbd>"
 msgstr ""
-"Tar ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; "
-"src/or/tor</kbd>"
+"Tar ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/"
+"or/tor</kbd>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:384

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/1-high.easy-download.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 01:34-0700\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/i4yzTo_vQZ.xml:15
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/e3gCyF6tGq.xml:15
 msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 
@@ -140,8 +140,8 @@
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
 "asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-"
-"US.exe.asc\">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Tor Browser Bundle ÐÐÑ Windows</a>"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
+"exe.asc\">ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Tor Browser Bundle ÐÐÑ Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/1-high.finding-tor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/1-high.finding-tor.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/1-high.finding-tor.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 23:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 02:22-0700\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 msgstr "Tor: ÐÐÐÑÐ Tor"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:9 /tmp/WKKKv2iIlC.xml:24
-#: /tmp/WKKKv2iIlC.xml:39 /tmp/WKKKv2iIlC.xml:60 /tmp/WKKKv2iIlC.xml:81
+#: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:9 /tmp/Tc3iOwNbjo.xml:24
+#: /tmp/Tc3iOwNbjo.xml:39 /tmp/Tc3iOwNbjo.xml:60 /tmp/Tc3iOwNbjo.xml:81
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
@@ -42,9 +42,9 @@
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
 "ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
 "Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.  ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ <a href=\"<page "
-"contact>\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ</a> Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.  ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐ/"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ <a href=\"<page contact>"
+"\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ</a> Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:21
@@ -75,9 +75,9 @@
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor. ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ "
 "ÐÑÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Tor. ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ "
 "<a href=\"<page download>\">ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ</a> ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ <a href=\"<page mirrors>\">ÐÐÑÐÐÐ</a> Tor. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð <a href=\"<page verifying-signatures>\">ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑ</a> ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ <a href=\"<page mirrors>\">ÐÐÑÐÐÐ</a> Tor. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð <a href=\"<page verifying-signatures>"
+"\">ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ</a> ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:36
@@ -142,11 +142,11 @@
 "the body of the email, and instructions will be sent as a reply."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor, ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ: '<tt>gettor [ÑÐÐÐÐÐ] "
-"torproject.org</tt>'. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ 'help' (ÐÐÐÐÑÑ) Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ: '<tt>gettor [ÑÐÐÐÐÐ] torproject.org</"
+"tt>'. ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ 'help' (ÐÐÐÐÑÑ) Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:70
@@ -160,14 +160,14 @@
 "address for the next day or so."
 msgstr ""
 "Ð ÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ <a "
-"href=\"http://www.dkim.org/\";>DKIM</a>. ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ \"ÐÑ\" ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. Gmail - ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ DKIM, ÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ <a href=\"http://www.dkim.";
+"org/\">DKIM</a>. ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, "
+"ÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ \"ÐÑ\" ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. Gmail - ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ DKIM, ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:79
@@ -177,7 +177,8 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:80
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Fetching Tor via IRC: gettor</a>"
-msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Tor Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ IRC: gettor</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Tor Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ IRC: gettor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:84
@@ -203,17 +204,16 @@
 "SSL. Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÑÐ <tt>gettor</tt> ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ "
 "Freenode, 2600, Indymedia Ð OFTC. <br/><br/> ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ IRC ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ '<tt>gettor</tt>', ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ "
-"'<tt>check.torproject.org</tt>'. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ: <br/> <br/> '<tt>/msg gettor xdcc "
-"list</tt>' <br/> <br/> ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <tt>gettor</tt> ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ IRC ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"NickServ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"<tt>'gettor'</tt>.  <br/> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <tt>gettor</tt> "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:<br/>"
+"ÐÐÐÐÐ '<tt>gettor</tt>', ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ '<tt>check.torproject."
+"org</tt>'. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ: <br/> <br/> '<tt>/msg gettor xdcc list</tt>' <br/> <br/> "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <tt>gettor</tt> ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ "
+"IRC ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ). ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ NickServ ÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <tt>'gettor'</tt>.  <br/> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ <tt>gettor</tt> ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:<br/>"
 
 #. type: Content of: <div><p><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:105
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ <a href=\"<page verifying-signatures>\">ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ</a> ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ DCC ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ IRC Ð ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ DCC ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ð Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ-"
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ IRC Ð ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ."

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/sv/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/sv/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/sv/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/tr/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/tr/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/tr/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 16:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "

Modified: translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:05:15 UTC (rev 21505)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/3-low.hidden-services.po	2010-01-27 16:09:40 UTC (rev 21506)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
@@ -66,43 +66,41 @@
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
 "signs this descriptor with its private key.  It uploads that descriptor to a "
-"set of directory servers, again using a full Tor circuit to hide the link "
-"between the directory server storing the descriptor and the hidden server's "
-"IP address. The descriptor will be found by clients requesting XYZ.onion "
-"where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from the "
-"service's public key. After this step, the hidden service is set up."
+"distributed hash table. The descriptor will be found by clients requesting "
+"XYZ.onion where XYZ is a 16 character name that can be uniquely derived from "
+"the service's public key. After this step, the hidden service is set up."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:51
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
-"introduction points, the directory servers, and of course the clients "
-"&ndash; can verify that they are talking to the right hidden service. See "
-"also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's conjecture</a> "
-"that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you can achieve at "
-"most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href=\"http://www.";
-"skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> design for "
-"hidden service names?"
+"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
+"clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
+"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\";>Zooko's "
+"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
+"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
+"\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\";>Petname</a> "
+"design for hidden service names?"
 msgstr ""
 
-#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "directory servers"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
+#. PO4ASHARPBEGIN maybe replace "database" with "DHT"; further: how incorrectPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN is it to *not* add DB to the Tor cloud, now that begin dir cells are inPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN use?PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:62
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:68
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
-"connection establishment by downloading the descriptor from the directory "
-"servers. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
+"connection establishment by downloading the descriptor from the distributed "
+"hash table. If there is a descriptor for XYZ.onion (the hidden service could "
 "also be offline or have left long ago, or there could be a typo in the onion "
 "address), the client now knows the set of introduction points and the right "
 "public key to use. Around this time, the client also creates a circuit to "
@@ -113,13 +111,13 @@
 #. PO4ASHARPBEGIN maybe add "cookie" to speech bubble, separated from the surroundedPO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN "IP1-3" and "PK"PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:81
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:86
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -132,13 +130,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:97
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:96
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:99
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -147,7 +145,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:107
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/";
@@ -162,13 +160,13 @@
 
 #. PO4ASHARPBEGIN it should say "Bob connects to Alice's ..."PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -178,7 +176,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:131
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -187,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:138
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -195,13 +193,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:145
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:144
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\" />"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/en/hidden-services.wml:147
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<gitblob>doc/design-paper/tor-design.pdf\">Tor "