[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 2f9bded5535dff81fe1bfafbd261d110725b2433
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 31 19:15:30 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ru/vidalia_ru.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 2e3dbd8..cb66b53 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о веÑ?Ñ?ии и о лиÑ?е
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од Vidalia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од из Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? как минимÑ?м имÑ? Ñ?еÑ?ве
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr "Режим Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко как клиенÑ?"
+msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко как клиенÑ?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? зеÑ?кало каÑ?алога Ñ?еÑ?веÑ?ов"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е длÑ? зеÑ?калиÑ?ованиÑ? Ð?аÑ?алога СеÑ?веÑ?ов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пеÑ?еадÑ?еÑ?аÑ?иÑ? поÑ?Ñ?ов"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пеÑ?еадÑ?еÑ?аÑ?иÑ? поÑ?Ñ?ов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ? мо
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "Ð?еÑ?кало каÑ?алога Ñ?еÑ?веÑ?ов"
+msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?оваÑ?Ñ? Ð?аÑ?алог СеÑ?веÑ?ов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "ЦелÑ? можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко адÑ?еÑ?: поÑ?Ñ?, адÑ?еÑ? или поÑ?Ñ?."
+msgstr "ЦелÑ? можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко адÑ?еÑ?:поÑ?Ñ?, адÑ?еÑ? или поÑ?Ñ?."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?а диÑ?екÑ?оÑ?ии"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?а каÑ?алога"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3541,21 +3541,21 @@ msgid ""
 "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
 "several minutes."
 msgstr ""
-"Tor пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен ли поÑ?Ñ? ваÑ?ей диÑ?екÑ?оÑ?ии Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии в "
-"Ñ?еÑ?и Tor, пÑ?Ñ?ем Ñ?оединениÑ? Ñ? Ñ?ами Ñ?обой на %1:%2. ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ? можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? "
+"Tor пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен ли поÑ?Ñ? ваÑ?его каÑ?алога Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии в Ñ?еÑ?и"
+" Tor, пÑ?Ñ?ем Ñ?оединениÑ? Ñ? Ñ?ами Ñ?обой на %1:%2. ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ? можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? "
 "неÑ?колÑ?ко минÑ?Ñ?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?а диÑ?екÑ?оÑ?ии завеÑ?Ñ?ена Ñ?Ñ?пеÑ?но!"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?а каÑ?алога завеÑ?Ñ?ена Ñ?Ñ?пеÑ?но!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ваÑ?ей диÑ?екÑ?оÑ?ии Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пен в Ñ?еÑ?и Tor!"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? ваÑ?его каÑ?алога Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пен в Ñ?еÑ?и Tor!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?а диÑ?екÑ?оÑ?ии пÑ?овалилаÑ?Ñ?!"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?а каÑ?алога пÑ?овалилаÑ?Ñ?!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3564,10 +3564,10 @@ msgid ""
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? ваÑ?ей диÑ?екÑ?оÑ?ии Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии недоÑ?Ñ?Ñ?пен дÑ?Ñ?гим клиенÑ?ам Tor. ЭÑ?о можеÑ?"
-" пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? еÑ?ли вÑ? наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ? за Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?ом или бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? оÑ?"
-" ваÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пÑ?обÑ?оÑ? поÑ?Ñ?ов. Ð?Ñ?ли %1:%2 не ваÑ?и пÑ?авилÑ?нÑ?е IP адÑ?еÑ? и поÑ?Ñ?"
-" диÑ?екÑ?оÑ?ии, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки ваÑ?его Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а."
+"Ð?оÑ?Ñ? ваÑ?его каÑ?алога Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?ии недоÑ?Ñ?Ñ?пен дÑ?Ñ?гим клиенÑ?ам Tor. ЭÑ?о можеÑ? "
+"пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? еÑ?ли вÑ? наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ? за Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?ом или бÑ?андмаÑ?Ñ?Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? оÑ? "
+"ваÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пÑ?обÑ?оÑ? поÑ?Ñ?ов. Ð?Ñ?ли %1:%2 не ваÑ?и пÑ?авилÑ?нÑ?е IP адÑ?еÑ? и поÑ?Ñ? "
+"каÑ?алога, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки ваÑ?его Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid ""
 " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? ваÑ?его Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й позволÑ?еÑ? клиенÑ?ам Ñ?оединÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? "
-"ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ом, бÑ?л оÑ?клонен Ñ?еÑ?веÑ?ом диÑ?екÑ?оÑ?ии в %1:%2. Ð?о Ñ?ледÑ?Ñ?ей "
+"ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ом, бÑ?л оÑ?клонен Ñ?еÑ?веÑ?ом каÑ?алога в %1:%2. Ð?о Ñ?ледÑ?Ñ?ей "
 "пÑ?иÑ?ине: %3"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits