[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 21f847b0a243254c6d206275aa07f97b7fb37645
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 1 21:45:15 2013 +0000

    Update translations for vidalia
---
 he/vidalia_he.po |  316 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 158 deletions(-)

diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 2f61536..c3f4e86 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:28+0000\n"
 "Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "×?×?×?×?ת Vidalia"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "License"
-msgstr "ר×?ש×?×?×?"
+msgstr "רש×?×?×?"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "×?ש×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר %1 [%2]"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?צ×?ר %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "×?×?ר ספר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר נת×?× ×?×? ש×? Tor"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?ר ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר נת×?× ×?×? ש×? Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -209,14 +209,14 @@ msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr "×?×?רת ×?×?פשר×?ת תצ×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?קרת ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×? ס×?פקת ×?×?×?ר נת×?× ×?×?. × ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פשר×?ת \"×?×?×?ר ×?קרת־×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת\"."
+msgstr "×?×?רת ×?×?פשר×?ת תצ×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?קרת ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×? ס×?פקת ×?×?×?ר נת×?× ×?×?. ×?× ×? ×?×?סף ×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פשר×?ת \"×?×?×?ר ×?קרת־×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת\"."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת Tor.\n\n×?×?ת×?×? שע×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?ת×? ×?×?× ×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת Tor.\n\n×?ת×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×? ×?×?ס×?ר×? ×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "שפ×?"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?שפ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Vidalia"
+msgstr "×?×?ר שפ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "×?צ×? ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש ×?×?ת ס×?×? ×?רצ×?×£ (×?ר×?רת ×?×?×?
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×?סתר ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?סתר ס×?×? ×?×?ש"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×?סתר ×?ת ס×?×? ×?רצ×?×£"
+msgstr "×?סתר ס×?×? רצ×?×£"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "×?צ×? ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "× ×?צ×?×? ר×?×?×? פס ש×? Tor"
+msgstr "ש×?×?×?ש ר×?×?×? פס ש×? Tor"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr "×?ת×?×?"
+msgstr "×?פס"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "×?פע×?×? ×?עת ×?קשת ×?שר HTTPS..."
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?עת ×?קשת ×?שר HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?שר×?×?: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×?נס×? ×?עת ×?קשת ×?שר פע×? × ×?ספת..."
+msgstr "×?נס×? ×?עת (פע×? × ×?ספת) ×?קשת ×?שר..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "×?ס׳ ×?ק×?×?×?ת"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ת ×?שת×?ש×? ×?×?×?סר×? ×?×?×? %1"
+msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ת ×?שת×?ש×? ×?×?×?סר ש×?×? ×?×?×? %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "קר×? ×?×?×¢×?×?"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ס×?×?רת ×?×¢×?×? (Del)"
+msgstr "ס×?×?ר ×?×¢×?×? (Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "ס×?×?רת ×?ר×? (Del)"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ר×? (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "תק×?×? ×?עת ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "תק×?×? ×?עת ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
 "Please enter your control password:"
-msgstr "â??Vidalia ×?ת×?×?ר ×?×? ת×?×?×?×? פע×?×? ש×? Tor ש×?×?רש ס×?ס×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ס×?ס×?ת ×?ת×?×?×?×?:"
+msgstr "â??Vidalia ×?ת×?×?ר ×?×? ת×?×?×?×? פע×?×? ש×? Tor ש×?×?רש ס×?ס×?×?. ×?× ×? ×?×?×? ×?ת ס×?ס×?ת ×?×?קר×? ש×?×?:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×´×? ×?תרסק×?ת"
+msgstr "ש×?×? ×?×?×´×? ×?תרסק×?ת"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1299,25 +1299,25 @@ msgstr "â?«Vidalia נתק×? ×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×¥ ×?×?ס×?ר"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr "×?ת×?×?×? Vidalia"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr "×?×? ×?×?ת×?×?"
+msgstr "×?×? ת×?ת×?×?"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr "×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?תנ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?× ×?ת."
+msgstr "×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?תנ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. ×?× ×? ×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×? ספ×? ×?ר×?×?ס ×?×?ת×?×?ת:"
+msgstr "×?× ×? ×?×?×? ספ×? ×?ר×?×?ס ×?×?ת×?×?ת:"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?ש×? ש×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor ש×?×?."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "×?פע×?ת Vidalia ×?עת ×?פע×?ת ×?×?ער×?ת"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?עת ×?פע×?ת ×?×?ער×?ת"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "×¢×?×?×?"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?שר Vidalia ×?×?פע×?"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת Tor ×?×?שר Vidalia ×?×?פע×?"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "×?×?ש×?×? פר×?קס×? (×?×?פצ×?×?× ×?×?×?)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "×?פע×?ת ×?×?ש×?×? פר×?קס×? ×?×?שר Tor ×?×?פע×?"
+msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ש×?×? פר×?קס×? ×?×?שר Tor ×?×?פע×?"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "×?×?פ×?ש ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?פש ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "נש×?×?×?:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "ק×?×?×¥ XML שס×?פק ×?×?× ×? ×?ס×?×? ת×?× ×?×? תקף."
+msgstr "ק×?×?×¥ XML נת×?×? ×?×?× ×? ×?ס×?×? ת×?× ×?×? תקף."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×¢ ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?ס×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×? ×?×?ס×?×?"
+msgstr "×?×?קס×? ×?×? × ×?צ×? ×?×?ס×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "× ×?צ×?×? 1% ת×?צ×?×?ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢×?ר×? - Vidalia"
+msgstr "×¢×?ר×? Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "×?×?ר×? ×?×? ×?×£ ×?ק×?×?×? (Backspace)"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?×£ ×?ק×?×?×? (Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "ק×?×?×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?×? ×?×?×£ ×?×?×? (Shift+Backspace)"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×? (Shift+Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "×?×£ ×?×?ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "×?×¢×?ר ×?×? ×?×£ ×?×?×?ת (Ctrl+H)"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×£ ×?×?×?ת (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr "×?צ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "×?×?פש ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×£ ×?× ×?×?×?×? (Ctrl+F)"
+msgstr "×?פש ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×£ ×?× ×?×?×?×? (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס×?×?רת ×¢×?ר×? ש×? Vidalia"
+msgstr "ס×?×?ר ×¢×?ר×? Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
@@ -1504,19 +1504,19 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr "×?צ×?×?×?:"
+msgstr "×?צ×?:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "×?צ×?×?ת ק×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ק×?×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?ת/ק×?× ×?ת"
+msgstr "×?ת×?ש×? ×?×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?ת/ק×?× ×?ת"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "ת×?× ×?×?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr "×?×?פ×?ש"
+msgstr "×?פש"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
@@ -1548,14 +1548,14 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?×¢×?נת ת×?× ×? ×¢×?ר×?:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
+msgstr "פ×?ת×? ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "â??Vidalia ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ש×?×?רת ×?×?פ×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×?×?. ×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?ת×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Tor, ×?×?קש×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?ס×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ש×?×?רת ×?×?פ×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×?×?. ×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?ת×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Tor, ×?×?קש×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1563,13 +1563,13 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ש×?×?×?ש×?×? Vidalia ×?פת×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ×?
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?פת×?×? ק×?ש×?ר"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?× ×?ת."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ×?× ×?×?ר ×?×?פ×?פ×?. ×?ת×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?× ×?ת."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢ ר×?ש×?×?"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr "ר×?ש×?×?×?"
+msgstr "רש×?×?×?"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "ת×?×?×?ת"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "× ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Unknown"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr "× ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "תצ×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr "×¢×?ר×? - Vidalia"
+msgstr "×¢×?ר×? Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת ×?ק×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ק×?×? ×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? (ש×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?) ×?×?×?×?×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
 "name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת Tor. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor שצ×?×?× ×? ×?×?×? תקפ×?×?."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת Tor. ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? שש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor שצ×?×?× ×? ×?×?×? תקפ×?×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?×?פשר ×?עת"
+msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?פע×? ×?עת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?ת ×?ת Tor. â??(%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?קרת ×?×?צ×?×?×? ש×?×?."
+msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?קרת ×?×?צ×?×?×? ש×?×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×?רסת Tor ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?תר ×?ש×?×?×?ש. ×?× ×? ×?קר ×?×?תר Tor ×¢×? ×?נת ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×?."
+msgstr "×?×?רסת Tor ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?תר ×?ש×?×?×?ש. ×?× ×? ×?קר ×?×?תר Tor ×¢×? ×?נת ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×?ס×?ר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?סר ×?ס×?×?×¢ ×?צ×?×?×?ת ×?רשת"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?סר ×?ס×?×?×¢ ×?רשת ×?צ×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "×?צ×? × ×?צ×?×? ×?×?ר×?×? ש×? ר×?×?×? פס"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr "×?צ×? ×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "×?×?×?ר ×?ת Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?רס×? ×?ר×?ש×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢ ×?×?רס×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
@@ -2034,13 +2034,13 @@ msgid ""
 "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
-msgstr "â?«Vidalia × ×?ס×? ×?×?פס ×?ת ס×?ס×?ת ×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Tor, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor. × ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×? ×¢×?×? ת×?×?×?×?×?×? פע×?×?×?×? ש×? Tor."
+msgstr "â?«Vidalia × ×?ס×? ×?×?פס ×?ת ס×?ס×?ת ×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Tor, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת Tor. ×?× ×? ×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×? ×¢×?×? ת×?×?×?×?×?×? פע×?×?×?×? ש×? Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended."
-msgstr "×?רסת Tor ש×?×?תקנת ×?עת ×?×?× ×? ×?×?×?שנת ×?×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+msgstr "×?×?רסת Tor ש×?×?תקנת ×?עת ×?×?× ×? ×?×?×?שנת ×?×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×? ×?ש×?×?×?ש."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תר ×?
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? פ×?×?נצ×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?פ×? פ×?×?נצ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "×?×?תקנ×? × ×?ש×?×?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×¢×?×?×?× ×? ×?ת×?×?× ×?."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×¢×?×?×?× ×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr "×?×? ×?×? שנש×?×? ×?ר×? ×?×?×?×?ר ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ת×?ת ×?×?×?× ×?. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?ש×?×? ש×?×? ×?× ×?ס×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צפנ×?×? ×?×?×?×?, ×?×?×?×? SSL, ×?×?×?×?×? ×?× ×?ת×?."
+msgstr "×?×? ×?×? שנש×?×? ×?ר×? ×?×?×?×?ר ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ת×?ת ×?×?×?× ×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?רת ×?×?×?ש×?×? ש×?×? ×?× ×?ס×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צפנ×?×? ×?×?×?×?, ×?×?×?×? SSL, ×?×?×?×?×? ×?× ×?ת×?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
@@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr "×?×?×?×¥ ×?עת ×?ת torrc ×?×? %1 ×?×? %2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(×?×?ת×?×? Telnet)"
+msgstr "(×?ת×?×? Telnet)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(×?×?ת×?×? ×?ק×?×? ×?×?×?×´×?)"
+msgstr "(×?ת×?×? ×?ק×?×? ×?×?×?×´×?)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2138,18 +2138,18 @@ msgid ""
 "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "ק×?×?×? ×?×?סר פע×?×? ×?עת. עצ×?רת ×?×?×?סר תפר×?×¢ ×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?ר×?×?.\n\n×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?סר ×?×?×?ר×?ת×?×?ת, ×?×?×?×? ×?×?פשר ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×? עת×? ×?×?תר ×?×?סר ×?×?ר?"
+msgstr "×?ת×? ×?ר×?×¥ ×?עת ×?×?סר. עצ×?רת ×?×?×?סר תפר×?×¢ ×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?ר×?×?.\n\n×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?סר ×?×?×?ר×?ת×?×?ת, ×?×?×?×? ×?×?פשר ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×? עת×? ×?×?תר ×?×?סר ×?×?ר?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr "â?«Vidalia ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×? Tor נס×?ר ×?×?×?פ×? פת×?×?×?×?.\n\n× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ש×?×?×?×?."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×?×?×?×? ×?×? Tor נס×?ר ×?×?×?פ×? פת×?×?×?×?.\n\n×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ש×?×?×?×?."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ס×?× ×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?עת ס×?× ×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2189,11 +2189,11 @@ msgstr "Vidalia"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
-msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+msgstr "×?פש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr "×?×?פ×?ש:"
+msgstr "×?פש:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
@@ -2221,15 +2221,15 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ספר ×?×?×?×¢×?ת ×?ר×?×? ×?×?צ×?×?"
+msgstr "ק×?×¢ ×?ספר ×?×?×?×¢×?ת ×?ר×?×? ×?×?צ×?×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
-msgstr "×?×?פ×?ס"
+msgstr "×?×?ר"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "×?×?ק ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+E)"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "×?עתק"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×? (Ctrl+C)"
+msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ס×?×?ר"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
-msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "×?צ×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש (Ctrl+F)"
+msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?קס×? ×?×?×?פ×?ש (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢×?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?× ×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "×?פשר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ש×?
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?×¥"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
@@ -2419,13 +2419,13 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ש×? Tor ×?×?×?ש×?×?."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ש×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ש×? Tor ×?×?×?ש×?×?."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
-msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×¢×? Tor."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ש×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×¢×? Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2433,26 +2433,26 @@ msgid ""
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
-msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×¢×?ת×?×? ר×?×?ק×?ת\n×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor\n×?×?×?× ×? × ×?ש×?×?ת ×?תק×?×?ת, ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?\nש×?×?×? ×?×¢× ×?×?× ×? ×?×?ת×?."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ש×?×?פ×?×¢×?ת ×?×¢×?ת×?×? ר×?×?ק×?ת\n×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor\n×?×?×?× ×? × ×?ש×?×?ת ×?תק×?×?ת, ×?×? ×?ת×?×?\nש×?×¢× ×?×?× ×? ×?×?ת×?."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?עת×?×? קר×?×?×?ת ×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ש×?×?פ×?×¢×?ת ×?עת×?×? קר×?×?×?ת ×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?פר-×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?×?ת \n×?×¢×?קר ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?פר-×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?×?ת \n×?×¢×?קר ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ק×?×?×¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×? ק×?×?×¥ %1\n\n%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Tor Network Map"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr "×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?ר×? ש×? ×?פת רשת"
+msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ש×? ×?פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
-msgstr "×?צ×? ×¢×?רת ×?פת רשת"
+msgstr "×?צ×? ×¢×?ר×? ×¢×? ×?פת רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "×?קר×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "×?קר×?ת ×?פת ×?רשת"
+msgstr "קר×? ×?ת ×?פת ×?רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "×?ר×?ק"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "×?ר×?קת ×?פת ×?רשת"
+msgstr "×?ר×?ק ×?ת ×?פת ×?רשת"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr "-"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "תצ×?×?×? ש×?×?×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×? ×?×?צ×?ת ×?×? ×?×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×?"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "×?×?×?ק ×?×? ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת ×?ק×?ק×? ×?פר×?קס×? ×¢×? ×?
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×?× ×? ×¢×?ש×? ש×?×?×?ש ×?פר×?קס×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
+msgstr "×?× ×? ×¢×?ש×? ש×?×?×?ש ×?שרת פר×?קס×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
 "access the Tor network"
-msgstr "×?×?ר ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?קש×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?, ×?פשר×?, ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?שר ×?×?סר×?×? ×?×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor"
+msgstr "ס×?×? ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?קש×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?, ×?פשר×?, ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?שר ×?×?סר×?×? ×?×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
 "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
 "again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "×?שר×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×? ×?עת. × ×?ת×? ×?×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?, ×?×? ×?נס×?ת ×?ר×? ×?×?רת ×?×?×?ת×?ר ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
+msgstr "×?שר×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×? ×?עת. ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?, ×?×? ×?נס×?ת ×?ר×? ×?×?רת ×?×?×?ת×?ר ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?שר ×?×?×? ×?×? ×?×?תר."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?שר ×?×?×? ×?×? ×?×?תר."
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "×?×?ס×?ר"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "×?תקר×?×?ת ×?×? ×?×?סר"
+msgstr "×?תקר×? ×?×? ×?×?סר"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "%1 ×?×?סר×?×? ×?×?ק×?×?× ×?×?"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק×?"
+msgstr "×?עתק"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
@@ -2848,19 +2848,19 @@ msgstr "×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "ת×?×?×?ת ×?שר×?×? ×?×? ×?×?×?× ×?"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?שר×?×? ×?×? ×?×?×?× ×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "×?×?×?רת Tor ×?ש×?ש ×?×?שר ×?×?סר ×¢×?×?ר ×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×?, ×?ר×? ×?רסת ×?×?×?ש×?×? Tor ש×?רש×?ת×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?שר×?×?."
+msgstr "×?×?×?רת ×?ת Tor ×?ש×?ש ×?×?שר ×?×?סר ×¢×?×?ר ×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×?, ×?ר×? ×?×?רסת ×?×?×?ש×?×? Tor ש×?רש×?ת×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?שר×?×?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת Tor ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת Tor ×?ש×?ש ×?×?×?סר Tor ר×?×?×?."
+msgstr "×?× ×? ×¢×?×?×? ×?ת Tor ×?×? ×?×?×?ר ×?ת Tor ×?ש×?ש ×?×?×?סר Tor ר×?×?×?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢ ×?תקשר×?ת:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr "ש×? ×?×?סר×?"
+msgstr "×?ש×? ש×? ×?×?סר ש×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
 "list your upload speed here."
-msgstr "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?× ×?רנ×? ×¢×? קצ×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ר ×?×?×? קצ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?, × ×? ×?×?× ×?ת ×?ת קצ×? ×?×?×¢×?×?×? ש×?×? ×?×?×?."
+msgstr "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?× ×?רנ×? ×¢×? קצ×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ר ×?×?×? קצ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?, ×?× ×? ×?×?נס ×?ת קצ×? ×?×?×¢×?×?×? ש×?×? ×?×?×?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "נת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?"
+msgstr "×?×?ר ×?ת ×?נת×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ש×?×?×?×?×?ת×? ×?×?×¢× ×?ק
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "×?תש×?×?×? ×?×?×?×?×?רת ×?×?ת×?: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor (×?רס×? 0.2.0.8-alpha ×?×?×¢×?×?)"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor (×?×?רס×? 0.2.0.8-alpha ×?×?×¢×?×?)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×?×? עש×? ש×?×?×?ש ×?×?שר ש×?×??</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×?×? ×?שת×?ש ×?×?שר ש×?×??</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">×?×? ×?×??</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr "×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?ת×?×?ת ×?×?שר ש×?×?"
+msgstr "×?פץ ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?שר ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×´×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?קר×? ×?×? ×?×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?צ×?ר ×¢×?×?×? קשר ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת\n×¢×? ×?×?סר×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×? ×?פת×? PGP ×?×? GPG ש×?×?."
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×´×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?קר×? ×?×? ×?×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×? קשר ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת\n×¢×? ×?×?סר×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×? ×?פת×? PGP ×?×? GPG ש×?×?."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "ServicePage"
 msgid ""
 "Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
 "service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?×?ר ×?פ×?×?ת ×?×?×?ר ש×?ר×?ת ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?×? ש×?ר×?ת ש×?רצ×?× ×? ש×?ש×?ר. ×?ס×?ר×? ×?ת ×?×?×?ר×?×?."
+msgstr "×?× ×? ×?×?×?ר ×?פ×?×?ת ×?×?×?ר ש×?ר×?ת ×?×?צ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?×? ש×?ר×?ת ש×?רצ×?× ×? ש×?ש×?ר. ×?סר ×?ת ×?×?×?ר×?×?."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Please select a Service."
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ת."
+msgstr "×?× ×? ×?×?ר ש×?ר×?ת."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
@@ -3160,11 +3160,11 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?×?ר ש×?ר×?ת"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? רק ×?ספר×? ×?צ×?×?×? תק×?× ×?×? [1..65535]"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?×?ת ×?ס×?×?×?ת ×?×?×?×?×? רק ×?ספר×? ×?צ×?×?×? תק×?× ×?×? [1..65535]"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?×?×?:×?ת×?×?ת, ×?ת×?×?ת ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?."
+msgstr "×?×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? address:port, â??address ×?×? port ×?×?×?×?."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr "×?×?סף ש×?ר×?ת ×?×?ש ×?×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "×?סר ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?רש×?×?×?"
+msgstr "×?סר ×?ת ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?רש×?×?×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "×?עתק ×?ת×?×?ת ×?צ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?ת×?×?ת ×?צ×? ש×? ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "× ×?צר ×¢×? ×?×?×? Tor"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "×?עתק ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתק ×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רץ ×?עת"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?עת ש×?×?×?ש ×?×?רס×? \"%1\" ש×? Tor."
+msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?עת ש×?×?×?ש ×?×?×?רס×? \"%1\" ש×? Tor."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? \"×?ת×?×? ×?ת Tor\" ×?×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? Tor. ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×? Tor ×?סת×?×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×? צפ×?×?, ×?×?ר×? ×?×?ש×?× ×?ת \"×?תק×?×?\" ×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ש×?תר×?ש×?."
+msgstr "×?×?×¥ ×¢×? \"×?ת×?×? ×?ת Tor\" ×?×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? Tor. ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×? Tor ×?סת×?×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×? צפ×?×?, ×?×?ר ×?×?ש×?× ×?ת \"×?תק×?×?\" ×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ש×?תר×?ש×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid ""
 "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
-msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×?. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×?. ×?× ×? ש×?ר×? ×?×? ×?×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?ת×?×? ×?×?×? תע×?×?×? ×¢×? רשת Tor ×?× ×?×?×?×?ת. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?ת×?×? ×?×?×? תע×?×?×? ×¢×? רשת Tor ×?× ×?×?×?×?ת. ×?× ×? ש×?ר×? ×?×? ×?×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?×?×? תק×?×? פנ×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?עת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor ×?צ×? bugs.torproject.org: â?«\"%1\""
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?×?×? תק×?×? פנ×?×?×?ת. ×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?עת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor ×?צ×? bugs.torproject.org: â?«\"%1\""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?×¢×?ר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. × ×? ×?×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?×¢×?ר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. ×?× ×? ×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3295,11 +3295,11 @@ msgid ""
 "the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?עת×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. × ×? ×?×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?עת×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. ×?× ×? ×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr "×?×?ת×?×? ש×?שע×? ש×? ×?×?ש×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?קת"
+msgstr "×?שע×?×? ש×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?פ×? פ×?×?נצ×?×?×?×?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3307,14 +3307,14 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr "×?×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת. ×?×?×?נת×?, Tor ס×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת."
+msgstr "×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת. ×?×?×?נת×?, Tor ס×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "One of the applications on your computer may have attempted to make an "
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr "×?×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת."
+msgstr "×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid ""
 "using a protocol that may leak information about your destination. Please "
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\" ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? שע×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\" ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? שע×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?. ×?× ×? ×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?נס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?נס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid ""
 "One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\", ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×? ×?×?ר×? תקף. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תצ×?ר×? ש×? ×?×?ש×?×?×?."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\", ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×? ×?×?ר×? תקף. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?תצ×?ר×? ש×? ×?×?ש×?×?×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgid ""
 "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
 " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
 "relay's configuration."
-msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?ת×?×?ת ×?Ö¾IP ×?פ×?×?×?×?ת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? %1%2. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?×?×?, × ×? שק×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?פשר×?ת '×?ת×?×?ת' ×?תצ×?רת ×?×?סר×?."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?ת×?×?ת ×?Ö¾IP ×?פ×?×?×?×?ת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? %1%2. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?×?×?, ×?× ×? שק×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?פשר×?ת '×?ת×?×?ת' ×?תצ×?רת ×?×?סר×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
 "please check your relay's configuration."
-msgstr "×?צ×?×?ת ×?שרת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת שרת, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?שרת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת שרת, ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
-msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר, ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr "פת×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "ת×?×?×?×? %1 × ×?ש×? ×?עצ×?ר. (%2)"
+msgstr "ת×?×?×?×? %1 ×?×? ×?צ×?×?×? ×?עצ×?ר. (%2)"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "×?ש×?ר×?ת Tor ×?×?× ×? ×?×?תק×?."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×? Tor"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?ת. × ×? ×?×?×?×?ר ת×?×?×?×? ×?ס×?×?×?, ×?×? ×?ס×?×? ×?\"×?×?×? ×?×?×?\""
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?ת. ×?× ×? ×?×?ר ×?קס×? ×?ס×?×?×?, ×?×? שתס×?×? \"×?×?×? ×?×?×?\""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error at line %1: \"%2\""
@@ -3595,15 +3595,15 @@ msgstr "â??WSAStartup × ×?ש×?"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "×?×?ספת port mapping × ×?ש×?×?"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?ס×?×£ port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "×?×?×?רת port mapping × ×?ש×?×?"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?×?×?ר port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "×?סרת port mapping × ×?ש×?×?"
+msgstr "× ×?ש×? ×?×?ס×?ר port mapping"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
 "not find '%1'."
-msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%1'."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Software Updates Available"
-msgstr "ק×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר Tor"
+msgstr "ק×?×?×?×?×? ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×?"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Remind Me Later"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "×?תק×?"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×¢×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת ×?×?תקנ×?:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת ×?×?תקנ×?:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Version"
-msgstr "×?רס×?"
+msgstr "×?×?רס×?"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "×¢×?ר×?"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Retry"
-msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
+msgstr "נס×? ש×?×?"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
@@ -3763,31 +3763,31 @@ msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?עת ש×?×?×?ש ×?×? ×?×?צ×?×?×?."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "×?×?פ×?ס ×?×?×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?סנ×?ת ש×? Vidalia."
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?×?×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×?ר×?ת ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×?×?×?רת ×?ספר×?×?×? ש×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia ×?ק×?צ×? נת×?× ×?×?."
+msgstr "ק×?×?עת ×?×?×?×?ר ש×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia ×?ק×?צ×? נת×?× ×?×?."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "×?×?×?רת ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?Ö¾PID ש×? Vidalia."
+msgstr "ק×?×?עת ×?ש×? ×?×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?Ö¾PID ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "×?×?×?רת ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ש×? Vidalia."
+msgstr "ק×?×?עת ×?ש×? ×?×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?צ×? Vidalia."
+msgstr "ק×?×?עת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?צ×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "×?×?×?רת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia."
+msgstr "ק×?×?עת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "×?×?×?רת ×?שפ×? ש×? Vidalia."
+msgstr "ק×?×?עת ×?שפ×? ש×? Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢ ש×?×?×?ש ש×? Vidalia"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×? '%1': %2"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×? '%1': %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "× ×?רש ער×? ×¢×?×?ר פר×?×?ר :"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr "צ×?×?×? ק×?×? שפ×? ש×?×?:"
+msgstr "צ×?×?×? ק×?×? שפ×? ש×?×?×?:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid GUI style specified:"
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "צ×?×?×? ס×?× ×?×? ×?×?שק ש×?×?×?:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr "צ×?×?× ×? ר×?ת ×?×?×?×? ש×?×?×?×?:"
+msgstr "צ×?×?× ×? ר×?ת ×?ר×?×?×?×? ש×?×?×?×?:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits