[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot



commit 1e41a459a43f3e2d6e02c96a1dcabc94edd88c35
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 2 23:45:09 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index eda3a1b..f080f8b 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -39,8 +39,8 @@
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Torifica aplicaciones sin configurarlas</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Torificar todo</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">Proxyfica automáticamente a través Tor el tráfico de todas las aplicaciones</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Proxyficación por puertos para emergencia</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Esto evita los puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Proxyficación por puertos en emergencia</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Evita puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">Lista de puertos</string>
   <string name="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÃ?LO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan</string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Introduzca los puertos a proxyficar</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits