[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 245a8006e2c78b61a4f9d05608ad85ceee03719e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 20 03:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 es/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 9401aeb..b14669a 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:42+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr "Le enviaré por correo un paquete de Tor, si me dice cuál quiere. Seleccione uno de los siguientes nombres de paquetes:\n\n  windows\n  macos-i386\n  macos-ppc\n  linux-i386\n  linux-x86_64\n  obfs-windows\n  obfs-macos-i386\n  obfs-macos-x86_64\n  obfs-linux-i386\n  obfs-linux-x86_64\n  source"
+msgstr "Le enviaré por correo un paquete Tor, si me dice cuál quiere. Seleccione uno de los siguientes nombres de paquetes:\n\n  windows\n  macos-i386\n  macos-ppc\n  linux-i386\n  linux-x86_64\n  obfs-windows\n  obfs-macos-i386\n  obfs-macos-x86_64\n  obfs-linux-i386\n  obfs-linux-x86_64\n  source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr "Otra herramienta de  de censura que puede solicitar desde GetTor es\nel Paquete de Navegador Obfsproxy. Lea las descripciones del paquete\npara saber que paquete debe solicitar para recibir este."
+msgstr "Otra herramienta para evitar la censura que puede solicitar desde\nGetTor es el Paquete de Navegador Tor Obfsproxy (proxy ofuscado,\nencapsula el tráfico HTTPS contra DPI). Lea las descripciones de\npaquetes para saber cuál debe solicitar para recibirlo."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -396,35 +396,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nEl Paquete de Navegador Tor Obfsproxy para sistemas operativos Windows.\nSi necesita una evitación robusta de la censura, y está ejecutando alguna versión de Windows, como Windows XP, Windows Vista o Windows 7, este es el paquete que debe conseguir."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nEl Paquete de Navegador Tor Obfsproxy para OS X sobre\narquitectura de CPU Intel de 32-bit"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64\nEl Paquete de Navegador Tor Obfsproxy para OS X sobre\narquitectura de CPU Intel de 64-bit."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386\nEl Paquete de Navegador Tor Obfsproxy para Linux sobre\narquitectura de CPU Intel de 32-bit."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64\nEl Paquete de Navegador Tor Obfsproxy para Linus sobre\narquitectura de CPU Intel de 64-bit."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits